Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 20 août 1993
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 46 Abs. 1 VVG. Verjährung der Ansprüche des Versicherten bei der Rechtsschutzversicherung. Die Verjährungsfrist beginnt nicht mit dem Abschluss des Streites zwischen dem Versicherten und dem haftenden Dritten zu laufen, sondern mit dem Aufkommen des Bedarfs nach Rechtsschutz. ****************************************RegesteArt. 46 al. 1 LCA. Prescription des droits de l'assuré en matière d'assurance de protection juridique. La prescription ne court pas dès le règlement du litige qui oppose l'assuré au tiers responsable, mais dès la survenance du besoin de protection juridique. ****************************************RegestoArt. 46 cpv. 1 LCA. Prescrizione dei diritti dell'assicurato in materia di assicurazione della protezione giuridica. Il termine di prescrizione non decorre dalla conclusione del litigio che oppone l'assicurato al terzo responsabile, ma dalla sopravvenienza del bisogno di protezione giuridica.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 20 août 1993
Chapeau
119 II 46894. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour civile du 20 août 1993 dans la cause Compagnie d'assurance X. contre Y. (recours en réforme)RegesteArt. 46 al. 1 LCA. Prescription des droits de l'assuré en matière d'assurance de protection juridique. La prescription ne court pas dès le règlement du litige qui oppose l'assuré au tiers responsable, mais dès la survenance du besoin de protection juridique. Extrait des considérants: à partir de page 468 BGE 119 II 468 S...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Verordnung über die Deklaration für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus in der Schweiz verbotener Produktion Landwirtschaftliche Deklarat... | Messaggio concernente la legge federale sulla restituzione dei valori patrimoniali di provenienza illecita di persone politicamente esposte (Legge sulla restituzione... | arrêt nº 2c 372/2009 de tribunal fédéral april 14 2010 | Bundesgesetz über die Schweizerischen Bundesbahnen (SBBG) (Entwurf) | Sentencia de Cour de cassation, March 08, 1972 (caso Cour de Cassation, Chambre civile 3, du 8 m... | Sentencia de Cour de cassation, November 03, 1988 (caso Cour de Cassation, Chambre civile 1, du 3 novembre 1988, 86-16.538) | Sentencia de Cour de cassation March 13 1991 caso Cour de Cassation Chambre civile 3 du 13 mars 1991 88-19.147 | Sentencia de Cour de cassation April 07 2004 caso Cour de Cassation Chambre civile 3 du 7 avril 2004 02-20.401