Arrêt de Chambre des Poursuites et Faillittes, 7 mai 1991
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 31 und 32 Ziff. 3 des Wiener Übereinkommens über diplomatische Beziehungen vom 18. April 1961. Der diplomatische Vertreter, der Immunität im Bereich der Zivilgerichtsbarkeit geniesst, kann einen Zivilprozess einleiten und das erstrittene Urteil anschliessend mit einer Betreibung durchsetzen (E. 1). ****************************************RegesteArt. 31 et 32 ch. 3 de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques du 18 avril 1961. L'agent diplomatique au bénéfice de l'immunité de juridiction civile peut engager un procès civil, puis des poursuites (consid. 1). ****************************************RegestoArt. 31 e 32 n. 3 della Convenzione di Vienna sulle relazioni diplomatiche, del 18 aprile 1961. L'agente diplomatico che gode dell'immunità dalla giurisdizione civile può promuovere un procedimento civile e, in seguito, un procedimento esecutivo (consid. 1).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Chambre des Poursuites et Faillittes, 7 mai 1991
Chapeau
117 III 156. Extrait de l'arrêt de la Chambre des poursuites et des faillites du 7 mai 1991 dans la cause G. O. (recours LP)Faits à partir de p...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 2A.119/2006 de IIe Cour de Droit Public, March 03, 2006 | Arrêt nº I 516/05 de IIe Cour de Droit Social January 18 2006 | arrêt nº u 278/04 de iie cour de droit social january 06 2006 | Arrêt nº 6S.275/2005 de Cour de Droit Pénal December 14 2005 | sentencia nº 5692 de consiglio di stato, november 18, 2009 | Sentencia nº 68 de Consiglio di Stato, January 09, 2009 | Sentencia nº 2431 de Consiglio di Stato May 31 2010 | sentencia nº 4724 de consiglio di stato, september 23, 2009