Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 21 août 1991
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 58 Abs. 1 BV und Art. 6 Ziff. 1 EMRK; Anspruch auf einen unbefangenen Richter. Es ist grundsätzlich mit Verfassung und Konvention vereinbar, wenn derjenige Richter, der in einer Strafsache als Haftrichter tätig war, später auch beim Sachentscheid mitwirkt. ****************************************RegesteArt. 58 al. 1 Cst. et art. 6 par. 1 CEDH; droit à un juge impartial. Un magistrat qui participe au jugement sur le fond après avoir statué sur la détention du prévenu ne viole pas en principe la garantie du juge impartial. ****************************************RegestoArt. 58 cpv. 1 Cost. e art. 6 n. 1 CEDU; diritto a un giudice imparziale. Un magistrato che partecipi al giudizio sul merito dopo aver statuito sulla carcerazione dell'imputato non viola, in linea di principio, la garanzia del giudice imparziale.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 21 août 1991
Chapeau
117 Ia 18231. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 21. August 1991 i.S. W. gegen Staatsanwaltschaft und Präsident des Kassationsgerichts des Kantons Zürich (staatsrechtliche Beschwerde)Faits à partir de page 182 BGE 117 Ia 182 S. 182A.- Das Obergericht des Kantons Zürich verurteilte W. am 27. Juni 1991 im Berufungsverfahren wegen wiederholter Widerhandlung gegen Art. 23 Abs. 2 des Bundesgesetzes über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer zu 22 Monaten Gefängnis. Gegen dieses Urteil meldete W. am 30. Juni 1991 kantonale und...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Legge federale sul trasferimento internazionale dei beni culturali. Richiesta di rilascio di una garanzia di restituzione ... | Regierungsbeschluss über das Kantonswappen | echange de notes du 31 mars 2011 entre la suisse et l'union européenne concernant la reprise de la décision 2011/148/ue modifiant la décision 200... | Verfügung betreffend Verkehrsanordnungen wegen Bauarbeiten auf der Nationalstrasse N09 Simplonstrasse... | Décret du 26 décembre 1996 autorisant pour une nouvelle période de cinq années la Société d'aménagement foncier et d'établissement rural de Bourgogne à exer... | décision no 99-440 du 2 juin 1999 modifiant la décision no 98-957 du 24 novembre 1998 portant attribution de ressources en fréquences à la société bouygu... | décision no 2000-1097 du 9 mai 2000 portant reconduction de l autorisation délivrée à la sarl kfm pour l exploitation d un service de ... | décret no 2001-432 du 17 mai 2001 modifiant le décret no 95-1131 du 17 octobre 1995 instituant la nouvelle bonification indi...