Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 14 mars 1990
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 5 Ziff. 4 EMRK: Gerichtliche Überprüfung einer Versorgung nach Art. 43 Ziff. 1 Abs. 1 StGB. 1. Prozessuales: Gegenstand der Beschwerde, Ausschöpfung des kantonalen Instanzenzuges (E. 1c und 1d). 2. Anspruch auf gerichtliche Prüfung einer Freiheitsentziehung nach Art. 5 Ziff. 4 EMRK im allgemeinen (E. 2). 3. Die Verweigerung der gerichtlichen Überprüfung der streitigen Versorgung des Beschwerdeführers in einer psychiatrischen Klinik verstösst gegen Art. 5 Ziff. 4 EMRK (E. 3a). 4. Folgen der Konventionsverletzung im vorliegenden Fall: keine Entlassung aus der Klinik; Weisung an den Kanton Zürich (E. 3b). ****************************************RegesteArt. 5 par. 4 CEDH: Contrôle judiciaire du renvoi dans un hôpital ou un hospice selon l'art. 43 ch. 1 al. 1 CP. 1. Procédure: objet du recours, épuisement des instances cantonales (consid. 1c et 1d). 2. Exigence générale d'un contrôle judiciaire de la détention selon l'art. 5 par. 4 CEDH (consid. 2). 3. Le refus de soumettre le renvoi du recourant dans une clinique psychiatrique à un contrôle judiciaire est contraire à l'art. 5 par. 4 CEDH (consid. 3a). 4. Conséquences, en l'espèce, de la violation de la convention: refus de l'élargissement; injonctions au canton de Zurich (consid. 3b). ****************************************RegestoArt. 5 n. 4 CEDU: Controllo giudiziario del collocamento in una casa di salute o di custodia secondo l'art. 43 n. 1 cpv. 1 CP. 1. Procedura: oggetto del ricorso, esaurimento dei rimedi di diritto cantonali (consid. 1c, d). 2. Diritto a un controllo giudiziario di una privazione della libertà conformemente all'art. 5 n. 4 CEDU, in generale (consid. 2). 3. È contrario all'art. 5 n. 4 CEDU il rifiuto di assoggettare a un controllo giudiziario il collocamento litigioso del ricorrente in una clinica psichiatrica (consid. 3a). 4. Conseguenze, nella fattispecie, della violazione della CEDU: non è ordinata la dimissione dalla clinica, ma è rivolta un'ingiunzione al cantone di Zurigo (consid. 3b).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 14 mars 1990
Chapeau
116 Ia 609. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 14. März 1990 i.S. H. gegen Bezirksanwaltschaft Zürich, Bezirksgericht Zürich sowie Anklagekammer des Obergerichts und Direktion der Justiz des Kantons Zürich (staatsrechtliche Beschwerde)Faits à partir de page 60 A.- H. wurde am 26. April 1989 wegen des Verdachts versuchter Nötigung von der Bezirksanwaltschaft Zürich in Untersuchungshaft versetzt, welche zwecks psychiatrischer Begutachtung in der Kantonalen Psychiatrischen KlinikBGE 116 Ia 60 S. 61Rheinau vollzogen wurde. Die Haft wurde durch den Bezirksgerichtspräsidenten mehrmals verlängert. Am 24. August 1989 stellte der Bezirksanwalt die Strafun...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Chambre des Poursuites et Faillittes, January 15, 1988 | Arrêt de Tribunal Fédéral, August 09, 2000 | Arrêt de Ire Cour de Droit Public April 19 1999 | Arrêt de IIe Cour de Droit Public, September 24, 1993 | sentencia de tribunaux administratif july 04 1972 caso tribunal administratif paris du 4 juillet 1972 | Sentencia de Conseil d Etat January 26 1977 caso Conseil d Etat 5 / 3 SSR du 26 janvier 197... | sentencia de conseil d'etat, march 21, 2001 (caso conseil d'etat, 2 / 1 ssr, du 21 mars 2001, 197076, mentionné aux tables du r... | Sentencia de Cours d'appel, June 30, 2005 (caso Cour d'appel de Douai, SOC, du 30 juin 2005)