Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 1 juin 1990
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 25 Abs. 3 lit. e SVG und Art. 40 f. VZV; Anordnung von Verkehrsunterricht. Die Anordnung von Verkehrsunterricht setzt voraus, dass der Betroffene innert kurzer Zeit mindestens zweimal oder immer wieder Verkehrsregeln übertreten hat und anzunehmen ist, durch eine Verbesserung seiner Kenntnisse der Verkehrsvorschriften oder durch den Hinweis auf die Gefahren regelwidrigen Verhaltens im Strassenverkehr könne er von künftigen Verstössen gegen die Strassenverkehrsregeln abgehalten werden. ****************************************RegesteArt. 25 al. 3 let. e LCR et art. 40 s. OAC; obligation de suivre un enseignement des règles de la circulation. L'obligation de suivre un enseignement des règles de la circulation ne peut être imposée que si le conducteur en cause a violé au moins deux fois en peu de temps ou à de nombreuses reprises des règles de la circulation et si l'on peut admettre qu'en améliorant sa connaissance des règles de la circulation routière et en attirant son attention sur le danger résultant pour le trafic d'une conduite contraire à ces règles, il sera détourné de commettre à l'avenir de nouvelles infractions. ****************************************RegestoArt. 25 cpv. 3 lett. e LCS e art. 40 seg. OAC; insegnamento delle norme della circolazione. L'obbligo di seguire un insegnamento delle norme della circolazione può essere imposto solo se il conducente in questione abbia violato almeno due volte entro un breve periodo di tempo, oppure a numerose riprese, le norme della circolazione e se può presumersi che, migliorando la sua conoscenza delle norme della circolazione stradale e attirando la sua attenzione sul pericolo risultante per il traffico da un modo di condurre contrario a tali norme, egli possa essere trattenuto dal commettere in futuro nuove infrazioni.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 1 juin 1990
Chapeau
116 Ib 25634. Urteil des Kassationshofes vom 1. Juni 1990 i.S. G. gegen Rekurskommission des Kantons Bern für Massnahmen gegenüber Fahrzeugführern (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)Faits à partir de page 256 A.- G., der wegen einer Geschwindigkeitsüberschreitung bereits am 16. Juni 1986 administrativ verwarnt werden musste, verursachte a...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordinanza relativa ai dispositivi medici (ODmed) | Raccomandazione N 1/2000 della Commissione mista CE-Svizzera relativa alla semplificazione di determinati controlli veterinari sui prodotti di ori... | legge federale concernente l'accordo fra la confederazione svizzera e la comunità europea sul trasporto d... | ordinanza concernente le licenze jar-fcl per piloti d aeroplano e d elicottero ojar-fcl | Sentencia nº 2580 de Consiglio di Stato May 14 2008 | Sentencia nº 2915 de Consiglio di Stato, June 03, 2008 | Sentencia nº 5584 de Consiglio di Stato, October 21, 2008 | Sentencia nº 3523 de Consiglio di Stato August 01 2011