Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 9 mai 1989
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 761 OR. Aktienrechtliche Verantwortlichkeit; örtliche Zuständigkeit. Massgebend für den Gerichtsstand ist der statutarische Sitz der Gesellschaft, in deren Namen und Interesse die angeblich schädigende Handlung erfolgt ist. Dabei ist vom formellrechtlich sanktionierten Tatbestand auszugehen und auf den Zeitpunkt der Klageerhebung abzustellen. ****************************************RegesteArt. 761 CO. Responsabilité selon le droit de la société anonyme; compétence à raison du lieu. Ce qui est déterminant pour le for, c'est le siège statutaire de la société au nom et dans l'intérêt de laquelle l'acte prétendument dommageable a été commis. A cet égard, il faut se baser sur l'état de fait sanctionné formellement par la loi et se placer au moment de l'ouverture de l'action. ****************************************RegestoArt. 761 CO. Responsabilità secondo il diritto della società anonima; competenza territoriale. Per il foro è determinante la sede statutaria della società nel cui nome e interesse è stato commesso l'atto che si pretende pregiudizievole. A tal riguardo ci si deve fondare sullo stato di fatto considerato formalmente dalla legge, quale esistente al momento in cui è promossa l'azione.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 9 mai 1989
Chapeau
115 II 16028. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom 9. Mai 1989 i.S. A. gegen R. Corporation (Berufung)Faits à partir de page 160 BGE 115 II 160 S. 160A.- Am 25. April 1983 bestätigte das Kantonsgericht der W. AG einen Nachlassvertrag mit teilweiser Vermögensabtretung.BGE 115 II 160 S. 161Die W. AG überliess darin den Gläubigern einen Teil ihres Vermögens zur Liquidation und Verteilung nach den Vorschriften über den Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung, bot die Schaffung eines Genussscheinkapitals an und erklärte sich mit einer Herabsetzung ihres Grundkapitals einverstanden. Die Liquidation der den Gläubigern überlassenen Vermögenswerte sollte formell auf die ebenfalls zur Liquidationsmasse gehörende "S. Ho...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
tuning in to world radio switzerland switzerland s only english-language radio station morphed from world radio geneva a... | Arrêt nº 2C 242/2009 de Tribunal Fédéral, June 09, 2009 | Arrêt nº 6B 432/2009 de Tribunal Fédéral May 26 2009 | Arrêt nº 5A 605/2007 de IIe Cour de Droit Civil, December 04, 2008 | Résultats de l événement n° 113 Cote & Score du lundi 22 septembre 2008 | sentenza nº 1029 de tribunali amministrativi regionali, lombardia, t.a.r. - lombardia - brescia, may 15, 2009 | Sentencia nº 3377 de Consiglio di Stato, June 26, 2009 | Sentencia nº 2601 de Consiglio di Stato, May 26, 2009