Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 7 avril 1989
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 190 ff. IPRG. Übergangsrecht. Teilentscheide von Schiedsgerichten. 1. Anwendung der Grundsätze aus Art. 87 OG auf einen solchen Teilentscheid in der Sache (E. 2). 2. Wenn der Teilentscheid vor dem 1. Januar 1989 gefällt und bereits bei einer kantonalen Beschwerdeinstanz angefochten worden ist, aber nur zusammen mit dem Endentscheid zum Gegenstand einer staatsrechtlichen Beschwerde gemacht werden kann, so gilt das bisherige Recht auch für das Beschwerdeverfahren über den Endentscheid (Präzisierung der Rechtsprechung) (E. 3). ****************************************RegesteArt. 190 ss LDIP. Droit transitoire. Sentences partielles. 1. Application des principes découlant de l'art. 87 OJ à une sentence partielle relative à une question de fond (consid. 2). 2. Lorsqu'une telle sentence a été rendue avant le 1er janvier 1989 et a fait l'objet d'un arrêt de l'autorité cantonale de recours encore susceptible d'un recours de droit public en même temps que la décision finale, ce sont les dispositions de l'ancien droit qui déterminent la voie de recours ouverte contre la sentence finale (précision de la jurisprudence) (consid. 3). ****************************************RegestoArt. 190 segg. LDIP. Diritto transitorio. Lodi parziali. 1. Applicazione dei principi risultanti dall'art. 87 OG a un lodo parziale relativo a una questione di merito (consid. 2). 2. Ove tale lodo parziale sia stato pronunciato prima del 1o gennaio 1989 e sia stato oggetto di una decisione dell'autorità cantonale di ricorso impugnabile con ricorso di diritto pubblico solo insieme con la decisione finale, il rimedio giuridico esperibile contro il lodo finale pronunciato dopo il 1o gennaio 1989 è determinato dalle disposizioni del diritto previgente (precisazione della giurisprudenza) (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 7 avril 1989
Chapeau
115 II 10219. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour civile du 7 avril 1989 dans la cause société P. contre sociétés C. et D. et Cour de justice du canton de Genève (recours de droit public)Faits à partir de page 102 A.- Le 24 janvier 1985, la société P., à Vaduz, en sa qualité d'entrepreneur général chargé de construire une raffinerie en Arabie Saoudite, a conclu deux contrats de sous-traitance avec les sociétés C. et D. Ces contrats avaient notamment pour objetBGE 115 II 102 S. 103l'exécution, par les deux entreprises françaises, de travau...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Dinosaur footprint stolen from archaeological dig. | competition hits the isle of high prices despite the many bilateral treaties between switzerland and the eu this country r... | Heidi an ambassador for Switzerland the Japanese have loved Switzerland since aut... | salary and leave. | Sentencia de Cour de cassation, June 14, 1961 (caso COUR DE CASSATION, Chambre sociale, du 14 juin 1961) | Sentencia de Cour de cassation June 20 1962 caso COUR DE CASSATION CHAMBRE CIVILE 2 du 20 juin 1962 | Sentencia de Cour de cassation, June 21, 1962 (caso COUR DE CASSATION, Chambre sociale, du 21 juin 1962) | Sentencia de Cour de cassation January 21 1963 caso COUR DE CASSATION CHAMBRE C...