Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 7 mars 1988
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Erwerb von Grundeigentum: Aneignung (Art. 658 ZGB), ausserordentliche Ersitzung (Art. 662 ZGB). Ist im Grundbuch der Eigentümer eines Grundstückes als unbekannt eingetragen, so kann das Eigentum an diesem Grundstück nicht durch Aneignung erworben werden. Möglich ist indessen der Erwerb durch ausserordentliche Ersitzung, sofern die Voraussetzungen hiefür erfüllt sind. Die Aneignung setzt nämlich die Dereliktion des Eigentums durch den früheren Eigentümer voraus. Im vorliegenden Fall ist die Dereliktion nicht bewiesen. ****************************************RegesteAcquisition de la propriété foncière: occupation (art. 658 CC), prescription extraordinaire (art. 662 CC). La propriété d'un immeuble figurant au registre foncier comme appartenant à un propriétaire inconnu ne peut pas être acquise par occupation; elle peut l'être en revanche par prescription extraordinaire, si les conditions en sont réalisées. L'occupation suppose en effet la déréliction de la propriété par le propriétaire précédent. En l'espèce, une telle déréliction n'a pas été établie. ****************************************RegestoAcquisto della proprietà fondiaria: occupazione (art. 658 CC), prescrizione straordinaria (art. 662 CC). La proprietà di un fondo figurante nel registro fondiario come appartenente a proprietario sconosciuto non può essere acquistata per occupazione, bensì, se ne sono dati i presupposti, per prescrizione straordinaria. L'occupazione presuppone infatti la derelizione della proprietà da parte del proprietario precedente. Nella fattispecie tale derelizione non è stata provata.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 7 mars 1988
Chapeau
114 II 326. Sentenza della II Corte civile del 7 marzo 1988 nella causa Bloechliger c. Dipartimento di giustizia del Cantone Ticino (ricorso di diritto amministrativo)Faits à partir de page 33 BGE 114 II 32 S. 33A.- Lucie Bloechliger è proprietaria, nel Comune di Semione, della part. 2238 RT che confina su tre lati con la part. 2246 RT intestata a proprietario sconosciuto ed ammini...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Verordnung über den zivilen Ersatzdienst Zivildienstverordnung ZDV | Zweites Zusatzprotokoll vom 17 März 1978 zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen | verordnung über massnahmen zu gunsten des obst- und gemüsemarktes obst- und gemüseverordnung | Postverordnung (VPG) | sentencia nº 2206 de consiglio di stato, may 05, 2009 | Sentencia nº 883 de Consiglio di Stato, February 23, 2011 | COMUNICATO - Modificazione dell''autorizzazione all''immissione in commercio del medicinale «Varilrix» (11A06543) | Sentencia nº 3578 de Consiglio di Stato, July 08, 2008