Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 7 avril 1987
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 18 Abs. 3 BMM. Rückforderung von Mietzinsen, die auf eine nichtige Erhöhungsmitteilung hin bezahlt wurden. Der Mieter, der eine solche Klage anstrengt, muss nicht beweisen, dass er die in Art. 18 BMM genannten Formefordernisse und die sich für ihn daraus ergebenden Rechte nicht gekannt hat. Einzig bei Rechtsmissbrauch ist eine Ausnahme von Rückforderungsrecht zuzulassen (E. 1a). Rechtsmissbrauch vorliegend verneint (E. 1b). ****************************************RegesteArt. 18 al. 3 AMSL. Action en répétition de loyers payés sur la base d'avis de majoration nuls. Le locataire qui exerce une telle action n'a pas à prouver qu'il ignorait les conditions de forme de l'art. 18 AMSL et les droits qui en résultent pour lui. Une exception au droit de répétition ne peut être admise que dans les limites de l'abus de droit (consid. 1a). Abus de droit nié en l'espèce (consid. 1b). ****************************************RegestoArt. 18 cpv. 3 DAL. Azione di ripetizione di pigioni pagate in base a notificazioni di aumento nulle. Il conduttore che esercita tale azione non è tenuto a provare che ignorava le condizioni di forma dell'art. 18 DAL e i diritti risultantine a suo favore. Un'eccezione al diritto di ripetizione può essere ammessa soltanto in caso di abuso di diritto (consid. 1a). Abuso di diritto negato nella fattispecie (consid. 1b).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 7 avril 1987
Chapeau
113 II 18735. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour civile du 7 avril 1987 dans la cause Société C. contre dame H. (recours en réforme)Faits à partir de page 187 BGE 113 II 187 S. 187A.- La société C. est propriétaire d'un immeuble dont une partie est aménagée en hôtel garni, à...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Tribunal Fédéral, August 27, 1992 | Arrêt de Ire Cour de Droit Public, August 03, 1990 | Arrêt de Ire Cour de Droit Public April 15 1987 | Arrêt de Ire Cour de Droit Public June 22 1983 | Sentencia nº 3098 de Consiglio di Stato, June 07, 2008 | Sentencia nº 510 de Consiglio di Stato February 01 2010 | Sentencia nº 2207 de Consiglio di Stato May 05 2009 | Sentencia nº 1496 de Consiglio di Stato, March 19, 2008