Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 2 mai 1986
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 88 OG: Beschwerdelegitimation. Werden die Voraussetzungen der Gewährung eines Steuererlasses durch das kantonale Gesetz nicht genau umschrieben, so besitzt der Steuerpflichtige keinen Anspruch auf einen solchen Erlass und damit auch kein rechtlich geschütztes Interesse, das ihn nach Art. 88 OG zur Beschwerde legitimieren würde. ****************************************RegesteArt. 88 OJ: qualité pour recourir. Lorsque la loi cantonale ne définit pas de manière précise les conditions auxquelles une remise d'impôt est accordée, le contribuable ne possède pas un intérêt juridiquement protégé à obtenir cette remise; partant, il n'a pas non plus qualité pour agir au sens de l'art. 88 OJ. ****************************************RegestoArt. 88 OG: legittimazione ricorsuale. Ove una legge cantonale non determini in modo preciso le condizioni alle quali è accordato un condono dell'imposta, il contribuente non ha un interesse giuridicamente protetto ad ottenere tale condono; egli non è pertanto legittimato a ricorrere ai sensi dell'art. 88 OG.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 2 mai 1986
Chapeau
112 Ia 9317. Arrêt de la IIe Cour de droit public du 2 mai 1986 dans la cause G. contre Chef du Département des finances du canton de Neuchâtel (recours de droit public)Faits à partir de page 93 BGE 112 Ia 93 S. 93A.- En 1984, G. a obtenu du Chef du Département des finances du canton de Neuchâtel une remise d'...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Tribunal fédéral des assurances. Notification Preschey | circolare del consiglio federale ai governi cantonali per la votazione popolare del 12 marzo 2000 | Assemblée fédérale | Arrêté fédéral allouant un plafond de dépenses pour promouvoir l'ensemble du trafic marcha... | Sentencia nº 226 de Consiglio di Stato, January 16, 2008 | Sentencia nº 4232 de Consiglio di Stato, August 26, 2009 | Sentencia nº 1236 de Consiglio di Stato, March 05, 2008 | Sentencia nº 6503 de Consiglio di Stato, December 02, 2008