Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 30 octobre 1984
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Handelsfirma. Verwechslungsgefahr (Art. 944 Abs. 1 OR und 38 HRegV). Der Begriff "gymnase" in der Firma eines Genfer Unternehmens zur Bezeichnung einer Turnhalle gibt Anlass zur Verwechslung; der Durchschnittsleser in der Schweiz - auch im französischsprachigen Teil - versteht darunter im allgemeinen eine Lehranstalt höherer Stufe. ****************************************RegesteRaison de commerce. Risque de confusion (art. 944 al. 1 CO et 38 ORC). Le terme de "gymnase" utilisé dans une raison de commerce d'une entreprise sise à Genève pour désigner une salle de gymnastique prête à confusion, du moment qu'il est généralement compris par le public moyen suisse - ou même suisse romand - comme désignant un établissement d'enseignement du niveau secondaire. ****************************************RegestoDitta commerciale. Rischio di confusione (art. 944 cpv. 1 CO e 38 ORC). Il termine "gymnase" usato nella ditta commerciale di un'impresa con sede a Ginevra per denominare una palestra si presta a confusione, essendo compreso generalmente dal pubblico medio svizzero - o anche solo romando - come designazione di un istituto d'insegnamento secondario.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 30 octobre 1984
Chapeau
110 II 39877. Arrêt de la Ire Cour civile du 30 octobre 1984 dans la cause SNC Berchten et Campana contre Office fédéral du registre du commerce (recours de droit administratif)Faits à partir de page 398 BGE 110 II 398 S. 398A.- La société en nom collectif Berchten et Campana, à Carouge (Genève), exploite une salle d...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 8c 634/2008 de ire cour de droit social january 30 2009 | Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für die zahntechnischen ... | nationalstrasse n4 kanton sz/ur generelles projekt umweltverträglichkeitsbericht | Arrêt nº 2C 381/2008 de Tribunal Fédéral January 14 2009 | sentenza nº 2281 de consiglio di stato, april 14, 2009 | Avis de vacance de postes de praticien hospitalier à temps plein postes vacants ou susceptible... | Arrêté du 17 mars 2008 portant création d'une zone de contrôle associée à l'aérodrome de Grenoble - Saint-Geoirs (Isère) | Sentenza nº 4170 de Tribunali Amministrativi Regionali, Lazio, T.A.R. - Lazio - Roma, ...