Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 4 mars 1982
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Stiftungsaufsicht. 1. Die Zurverfügungstellung von Ferienhäusern und Ferienwohnungen an die Destinatäre einer Stiftung kann nicht als Personalfürsorge betrachtet werden. Überlässt eine Personalfürsorgestiftung den Arbeitnehmern der Stifterfirma eine Ferienwohnung gratis zur Benützung, so erbringt sie eine Leistung mit lohnähnlichem Charakter und nicht eine Fürsorgeleistung (E. 4). 2. Bei der Anlage von Stiftungsvermögen sind die Grundsätze der Liquidität, der Rendite, der Sicherheit, der Risikoverteilung und der Substanzerhaltung zu beachten. Eine Personalfürsorgestiftung, welche ihr Vermögen zu über 90% in einer im Ausland gelegenen Liegenschaft investiert, befolgt diese Grundsätze nicht (E. 5). ****************************************RegesteSurveillance des fondations. 1. La mise à disposition des bénéficiaires d'une fondation de maisons et d'habitations de vacances ne peut être considérée comme procédant de la prévoyance en faveur du personnel. Lorsqu'une fondation de prévoyance en faveur du personnel met gratuitement à disposition des travailleurs de l'entreprise fondatrice une habitation de vacances, il s'agit de sa part d'une prestation équivalant, de par sa nature même, à une rémunération et non pas d'une prestation de prévoyance (consid. 4). 2. Lors du placement de la fortune d'une fondation, il y a lieu d'observer les principes de liquidité, de rendement, de sécurité, de répartition des risques et de conservation de la substance réelle. Une fondation de prévoyance en faveur du personnel qui investit plus de 90% de sa fortune dans un immeuble situé à l'étranger ne respecte pas ces principes (consid. 5). ****************************************RegestoVigilanza sulle fondazioni. 1. Non può essere ravvisata una previdenza a favore del personale nel fatto che ai beneficiari di una fondazione siano messi a disposizione case e appartamenti di vacanza. Ove una fondazione di previdenza a favore del personale metta gratuitamente a disposizione dei lavoratori della ditta fondatrice un appartamento di vacanza, essa effettua una prestazione con carattere retributivo e non previdenziale (consid. 4). 2. Nell'investimento del patrimonio della fondazione vanno seguiti i principi della liquidità, del rendimento, della sicurezza, della ripartizione dei rischi e della conservazione del valore intrinseco. Una fondazione di previdenza a favore del personale che investa più del 90% del proprio patrimonio in un immobile sito all'estero non rispetta tali principi (consid. 5).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 4 mars 1982
Chapeau
108 II 35268. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung vom 4. März 1982 i.S. Personalfürsorgestiftung der Firma Franz Baumann & Co. AG, Zürich, gegen Regierungsrat des Kantons Zürich (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)Faits à partir de page 353 BGE 108 II 352 S. 353A.- Die Firma Franz Baumann & Co. in Zürich hatte mit Urkunde vom 12. September 1973 eine Personalfürsorgestiftung errichtet. Am 1. Januar 1975 wurde die Firma mit ihren Aktiven und Passiven von der Firma Franz Baumann & Co. AG übernommen, welche am 7. November 1975 ebenfalls eine Fürsorgeeinrichtung gründete mit dem Namen "Personalfürsorgestiftung der Firma Franz Baumann & Co. AG, Zürich", deren Zweck in Art. 3 der Stiftungsurkunde wie folgt umschrieben wurde:"Zweck der Stiftung ist die soziale, körperliche und geistige Fürsorgefür die Arbeitnehmer der Stifterfirma bzw. deren Angehörige,- durch Gewährung von Unterstützungen in Fällen von Alter, Tod,Krankheit, Unfall und Invalidität,BGE 108 II 352 S. 354- durch Schaffung von Kantinen und Erholungsheimen.Zahlungen mit lohnähnlichem Charakter sowie Leistungen, zu denen dieStifterin gesetzlich oder vertraglich verpflichtet ist, dürfen weder ausdem Stiftungsvermögen noch aus den Erträgnissen gemacht werden.Zur Erreichung des Stiftungszweckes kann die...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés