Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 26 mai 1981
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Eidg. Fleischschauverordnung (EFV) vom 11. Oktober 1957. 1. Regelung des Verkaufs von "Hamburgern" an Grill-Ständen durch die EFV (Erw. 3). 2. Soweit Art. 75 Abs. 5 EFV den Handverkauf von Fleischwaren zum sofortigen Verzehr auf das Innere von Bahnhofanlagen und auf besondere Anlässe im Freien beschränkt, ist er nicht gesetz- und verfassungsmässig (Erw. 4). ****************************************RegesteOrdonnance fédérale sur le contrôle des viandes du 11 octobre 1957 (OCV). 1. Réglementation prévue par l'OCV pour la vente de "hamburgers" dans des stands installés pour la préparation de grillades (consid. 3). 2. Dans la mesure où l'art. 75 al. 5 OCV limite, à l'intérieur des gares et aux manifestations spéciales en plein air, la vente au détail de préparations de viande destinées à être immédiatement consommées, cette disposition est contraire à la loi et anticonstitutionnelle (consid. 4). ****************************************RegestoOrdinanza federale concernente l'ispezione delle carni, dell'11 ottobre 1957 (OIC). 1. Disciplina prevista dall'OIC per la vendita di "hamburger" in posti installati per la vendita di prodotti cotti alla griglia (consid. 3). 2. Nella misura in cui permette solo all'interno delle stazioni o in occasione di manifestazioni speciali all'aperto la vendita di preparati di carne destinati ad essere immediatamente consumati, l'art. 75 cpv. 5 OIC è contrario alla legge e alla Costituzione (consid. 4).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 26 mai 1981
Chapeau
107 Ib 24344. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 26. Mai 1981 i.S. Hans Merz gegen Regierungsrat des Kantons Luzern (verwaltungsgerichtliche Beschwerde)Faits à partir de page 244 BGE 107 Ib 243 S. 244A.- Hans Merz betreibt beim Eingang zum Einkaufszentrum "Pilatusmarkt" in Kriens einen mobilen, als Grill-Stand eingerichteten Verkaufsstand. Das Volkswirtschaftsdepartement des Kantons Luzern erteilte ihm gestützt auf das kantonale Wirtschaftsgesetz eine "provisorische Wirtschaftsbewilligung für eine beschränkte alkoholfreie Wirtschaft (Kioskbetrieb)". Es erlaubte ihm die "Abgabe von kalten, heissen oder grillierten Würsten (inkl. Hot...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
ordinanza sulla radiotelevisione ortv | ordinanza sull organizzazione del dipartimento federale delle finanze org-dff concerne solo il testo fr... | arrêt nº 1b 17/2010 de tribunal fédéral, january 19, 2010 | Ordinanza sulla modifica della data dell entrata in vigore del nuovo ordinamento del finanziamento delle cure | ordinanze ordinaria nº 5126 de consiglio di stato october 02 2007 | sentenza nº 1817 de tribunali amministrativi regionali sicilia t.a.r - sicilia catania november 06 2007 | Sentenza nº 132 de Consiglio di Stato, January 23, 2008 | sentencia de cour de cassation october 19 1977 caso cour de cassation chambre criminelle d...