Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 12 novembre 1980
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 4 BV, persönliche Freiheit und Art. 6 Ziffern 1 und 3 lit. b EMRK; Beschränkung des schriftlichen Verkehrs zwischen Angeschuldigtem und Verteidiger. Besondere Gefährlichkeit und Verbindungen des Angeschuldigten zu terroristischen Gruppen als Gründe für eine stärkere Beschränkung des Verkehrs mit der Verteidigung (E. 3b). Sachlicher und zeitlicher Umfang einer Briefkontrolle (E. 3c). ****************************************RegesteLiberté personnelle; art. 4 Cst. et 6 § 1 et 3 lettre b CEDH; limitation du droit du prévenu de communiquer par écrit avec son avocat. La limitation du droit de correspondre avec le défenseur peut être renforcée lorsqu'il existe un danger particulier ou que le prévenu a des liens avec un groupe de terroristes (consid. 3b). Etendue du contrôle de la correspondance quant à son objet et sa durée (consid. 3c). ****************************************RegestoArt. 4 Cost., libertà personale, art. 6 n. 1 e 3 lett. b CEDU; limitazione della corrispondenza tra l'imputato e il suo difensore. La particolare pericolosità dell'imputato e i suoi vincoli con gruppi di terroristi possono giustificare una speciale limitazione della sua corrispondenza con il difensore (consid. 3b). Estensione del controllo della corrispondenza sotto il profilo dell'oggetto e della durata (consid. 3c).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Public, 12 novembre 1980
Chapeau
106 Ia 21941. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 12. November 1980 i.S. W. gegen Staatsanwaltschaft und Justizdirektion des Kantons Zürich (staatsrechtliche Beschwerde)Faits à partir de page 220 BGE 106 Ia 219 S. 220A.- W. war seit dem 19. November 1979 im Kanton Zürich in Untersuchungshaft. Die Staatsanwaltschaft erhob gegen ihn am 20. März 1979 Anklage wegen Raubes, Mordes, Mordversuchs und weiterer Delikte. Mit Urteil vom 26. September 1980 befand ihn das Geschworenengericht des Kantons Zürich in allen wichtigen Punkten für schuldig. Von Anfang an wurde die K...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº I 333/01 de IIe Cour de Droit Social March 05 2002 | Arrêt nº 1A.203/2001 de Ire Cour de Droit Civil February 07 2002 | Arrêt nº 5C.245/2001 de IIe Cour de Droit Civil February 06 2002 | Arrêt nº I 367/00 de IIe Cour de Droit Social, January 24, 2002 | Sentencia nº 3198 de Consiglio di Stato, June 11, 2008 | sentencia nº 2112 de consiglio di stato april 28 2009 | Sentencia nº 870 de Consiglio di Stato, February 19, 2008 | Sentencia nº 4927 de Consiglio di Stato September 17 2008