Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 7 mars 1980
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Einzäunung von Wald und Weide; Art. 699 ZGB und Art. 3 Abs. 1 FPolV. 1. Art. 699 ZGB stellt eine sog. Doppelnorm dar, d.h. einen Rechtssatz, der zugleich öffentlichrechtliche und privatrechtliche Vorschriften enthält (Bestätigung der Rechtsprechung) (E. 4a). 2. Das Gemeinwesen kann die Einzäunung von Wald und Weide untersagen; in bezug auf die Weide lässt sich das Einzäunungsverbot direkt auf den öffentlichrechtlichen Gehalt von Art. 699 ZGB stützen; die Einzäunung von Wald kann aufgrund von Art. 3 Abs. 1 FPolV, der die Grundlage seinerseits in Art. 699 ZGB findet, verboten werden. Begriff der Einzäunung (E. 4c, 5). 3. Ausnahmen vom Verbot der Einzäunung von Wald und Weide (E. 4d). ****************************************RegesteClôture des forêts et des pâturages; art. 699 CC et art. 3 al. 1 OFor. 1. L'art. 699 CC est une règle de droit mixte, qui renferme à la fois des prescriptions de droit public et de droit privé (confirmation de la jurisprudence) (consid. 4a). 2. La communauté peut prohiber la clôture des forêts et des pâturages; pour ce qui est des pâturages, cette interdiction se fonde directement sur les prescriptions de droit public contenues à l'art. 699 CC; en ce qui concerne les forêts, elle repose sur l'art. 3 al. 1 OFor, dont l'art. 699 CC constitue précisément la base légale. Notion de clôture (consid. 4c et 5). 3. Exceptions à l'interdiction de clore les forêts et les pâturages (consid. 4d). ****************************************RegestoRecinzione di boschi e di pascoli; art. 699 CC, art. 3 cpv. 1 OVPF. 1. L'art. 699 CC costituisce una regola di diritto misto, che contiene nel contempo prescrizioni di diritto pubblico e di diritto privato (conferma della giurisprudenza) (consid. 4a). 2. L'ente pubblico può vietare la recinzione dei boschi e dei pascoli; per quanto concerne i pascoli, tale divieto può essere fondato direttamente sull'art. 699 CC; per quanto riguarda i boschi, esso interviene ai sensi dell'art. 3 cpv. 1 OVPF, la cui base legale è a sua volta l'art. 699 CC. Nozione di recinzione (consid. 4c, 5). 3. Eccezioni al divieto di recingere i boschi e i pascoli (consid. 4d).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Public, 7 mars 1980
Chapeau
106 Ib 479. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlichrechtlichen Abteilung vom 7. März 1980 i.S. Rüedi gegen Regierung des Kantons Graubünden (Verwaltungsgerichtsbeschwerde)Faits à partir de page 48 BGE 106 Ib 47 S. 48A.- Max Rüedi ist Eigentümer eines ca. 10 ha grossen, hauptsächlich aus Wald und Weide bestehenden Grundstücks auf dem Gebiet der Gemeinden Tamins und Trin. Er stellte bei der Regierung des Kantons Graubünden das Gesuch, es sei ihm zu gestatten, dieses Grundstück einzuzäunen, denn er beabsichtigte darauf im Rahmen eines Versuchsprogramms Rothirsche zur Fleischgewinnung zu halten. Die...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés