Arrêt de Tribunal Fédéral, 11 juin 1979

Relié comme:

Résumé


Regeste

Art. 12 KUVG, Art. 14 Abs. 1 Vo III. Begriff der Krankheit (Zusammenfassung der Rechtsprechung). Beurteilung des Transsexualismus. (Erw. 1.) Art. 12 Abs. 2 und 5 KUVG, Art. 21 Abs. 1 Vo III. - Zulässigkeit der Subdelegation der bundesrätlichen Befugnis zur Bezeichnung der Pflichtleistungen an das Eidgenössische Departement des Innern, soweit wissenschaftlich umstrittene diagnostische oder therapeutische Massnahmen in Frage stehen (Erw. 2b). - Überprüfbarkeit der Departementsverfügung durch den Sozialversicherungsrichter (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 2c). - Die operative Geschlechtsumwandlung gehört nicht zu den Pflichtleistungen der Krankenkassen (Erw. 3).

****************************************

Regeste

Art. 12 LAMA, art. 14 al. 1 Ord. III. Notion de maladie (résumé de la jurisprudence). Cas du changement de sexe. (Consid. 1.) Art. 12 al. 2 et 5 LAMA, art. 21 al. 1 Ord. III. - Admissibilité de la subdélégation au Département de l'intérieur de la compétence attribuée au Conseil fédéral de désigner les prestations obligatoires, dans la mesure où il s'agit de mesures diagnostiques ou thérapeutiques contestées scientifiquement (consid. 2b). - Examen par le juge des assurances des décisions du Département de l'intérieur dans ce domaine (confirmation de la jurisprudence; consid. 2c). - L'opération en vue de changer de sexe ne constitue pas une prestation obligatoire des caisses-maladie (consid. 3).

****************************************

Regesto

Art. 12 LAMI, art. 14 cpv. 1 Ord. III. Concetto di malattia (riassunto della giurisprudenza). Cambiamento di sesso. (Consid. 1.) Art. 12 cpv. 2 e 5 LAMI, art. 21 cpv. 1 Ord. III. - Ammissibilità della subdelega al Dipartimento dell'interno della competenza assegnata al Consiglio federale di determinare le prestazioni obbligatorie, in quanto si tratti di misure diagnostiche o terapeutiche contestate dal profilo scientifico (consid. 2b). - Esame da parte del giudice delle assicurazioni sociali delle decisioni rese dal Dipartimento dell'interno in detta materia (conferma della giurisprudenza; consid. 2c). - L'operazione di cambiamento di sesso non è prestazione obbligatoria (consid. 3).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Tribunal Fédéral, 11 juin 1979

Chapeau

105 V 180

42. Urteil vom 11. Juni 1979 i.S. H. gegen Schweizerische Grütli-Krankenkasse und Versicherungsgericht des Kantons Bern

Faits à partir de page 180

A.- Die Versicherte war im Jahre 1941 als Knabe geboren und ins Zivilstandsregister eingetragen worden. Obwohl der Heranwachsende sich in stets zunehmendem Masse als Frau und sexuell zu den Männern hingezogen fühlte, verheiratete er sich. Die Ehe scheiterte und wurde geschieden. Die in den JahrenBGE 105 V 180 S. 181

1974/75 in der Psychiatrischen Universitäts-Poliklinik des Kantonsspitals Zürich durchgeführten Untersuchungen bestätigten das Vorliegen von Transs...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie