Arrêt de Tribunal Fédéral, 31 janvier 1979
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Untersuchungshaft; persönliche Freiheit, Art. 5 Ziff. 1 und 3 EMRK. 1. Ausnahme vom Grundsatz der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Zulässigkeit des Antrages auf Anordnung der Haftentlassung (E. 1). 2. Haftgrund der Wiederholungsgefahr (E. 3c). Vereinbarkeit dieses Haftgrundes mit Art. 5 Ziff. 1 lit. c EMRK (E. 4a). 3. Zulässige Dauer der Untersuchungshaft; Art. 5 Ziff. 3 EMRK (E. 4b). 4. Durch die Einlegung eines Rechtsmittels darf der Fortgang der Untersuchung nicht gehindert werden; von den Untersuchungsbehörden wird erwartet, dass sie die wesentlichen Akten im Doppel haben (E. 4b). 5. Die Erfüllung des verfassungsmässigen Anspruches auf eine minimale körperliche Bewegungsmöglichkeit (täglich ein halbstündiger Spaziergang an der frischen Luft) darf nicht von der Einwilligung zum vorzeitigen Strafantritt abhängig gemacht werden (E. 5a). ****************************************RegesteDétention préventive; liberté personnelle, art. 5 ch. 1 et 3 CEDH. 1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public; recevabilité de la conclusion tendant à faire prononcer la libération d'un détenu (consid. 1). 2. Danger de nouvelle infraction comme motif de détention (consid. 3c). Compatibilité de ce motif avec l'art. 5 ch. 1 let. c CEDH (consid. 4a). 3. Durée admissible de la détention préventive; art. 5 ch. 3 CEDH (consid. 4b). 4. Le dépôt d'un recours ne doit pas empêcher la poursuite de l'instruction; on peut exiger des autorités d'instruction qu'elles conservent des copies des principales pièces du dossier (consid. 4b). 5. L'exercice du droit constitutionnel à un minimum de possibilité de mouvement (une demi-heure par jour de promenade à l'air libre) ne peut pas être subordonné à l'acceptation, par le détenu, d'une exécution anticipée de la peine (consid. 5a). ****************************************RegestoCarcere preventivo; libertà personale, art. 5 n. 1 e 3 CEDU. 1. Eccezione al principio della natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; ammissibilità della conclusione tendente a che sia ordinata la liberazione dal carcere preventivo (consid. 1). 2. Rischio della commissione di un nuovo reato quale motivo del carcere preventivo (consid. 3c). Compatibilità di tale motivo con l'art. 5 n. 1 lett. c CEDU (consid. 4a). 3. Durata consentita del carcere preventivo; art. 5 n. 3 CEDU (consid.4b). 4. La presentazione di un ricorso non deve impedire la prosecuzione dell'istruzione; può pretendersi che le autorità istruttorie conservino copia degli atti principali dell'incarto (consid. 4b). 5. L'esercizio del diritto garantito dalla Costituzione a un minimo di possibilità di movimento (mezz'ora al giorno di passeggio all'aria aperta) non può essere subordinato alla condizione che il detenuto accetti l'esecuzione anticipata della pena (consid. 5a).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 31 janvier 1979
Chapeau
105 Ia 267. Urteil der staatsrechtlichen Kammer vom 31. Januar 1979 i. S. W. gegen Generalprokurator und Anklagekammer des Obergerichts des Kantons Bern (staatsrechtliche Beschwerde)Faits à partir de page 27 BGE 105 Ia 26 S. 27A.- Nach Art. 111 Abs. 2 des Gesetzes über das Strafverfahren des Kantons Bern vom 20. Mai 1928/6. November 1973 (nachfolgend: StrV) kann ein Angeschuldigter vom Untersuchungsrichter in Haft genommen werden, wenn dringende Verdachtsgründe für seine Täterschaft oder Teilnahme sprechen und ausserdem Gründe bestehen zur Annahme,BGE 105 Ia 26 S. 28"a. dass Fluchtgefahr vorliegt oderb. dass der Angeschuldigte die Freiheit dazu missbrauchen würde,die wahrheitsgetreue Abklärung des Sachverhalteszu vereiteln oder zu gefährden, oderc. dass der Angeschuldigte, sofern er während des Verfahrenserneut ein vorsätzliches Verbrechen oder Vergehenverübt hat, weitere Verbrechen oder Vergehen begehen werde."W. wurde am 24. Juli 1968 vom St...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
zu 98.446 n iniziativa parlamentare posta ffs swisscom posti di lavoro in tutta la svizzera hämmerle rapporto della commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni ... | legge sul mercato dell'energia elettrica (lmee) | Tarifgenehmigung in der Privatversicherung | Occupazioni accessorie dei funzionari e attività professionali di ex funzionari, in... | sentencia nº 3276 de consiglio di stato june 17 2008 | sentencia nº 2919 de consiglio di stato june 03 2008 | Sentencia nº 6802 de Consiglio di Stato, December 19, 2008 | Sentencia nº 2904 de Consiglio di Stato June 23 2010