Arrêt de Tribunal Fédéral, 18 janvier 1978
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
1. Aufschub der Eröffnung des Konkurses über eine Aktiengesellschaft (Art. 725 Abs. 4 OR). Es ist denkbar, dass während des Aufschubes Betreibungsbegehren entgegengenommen werden, doch darf ihnen nicht stattgegeben werden, solange der Konkurs aufgeschoben ist (E. 1). 2. Verjährungsunterbrechung bei wechselmässigen Ansprüchen (Art. 1070 OR). Zur Unterbrechung der Verjährung genügt, dass das Betreibungsbegehren beim Amt gestellt wurde; die Zustellung eines Zahlungsbefehls ist nicht erforderlich (E. 2). ****************************************Regeste1. Ajournement de la déclaration de faillite d'une société anonyme (art. 725 al. 4 CO). On peut concevoir que des réquisitions de poursuite soient admises pendant le cours de l'ajournement, mais aucune suite ne doit leur être donnée tant que la faillite est ajournée (c. 1). 2. Interruption de la prescription cambiaire (art. 1070 CO). Il suffit, pour que la prescription soit interrompue, que la réquisition de poursuite ait été adressée à l'office; point n'est besoin de la notification d'un commandement de payer (c. 2). ****************************************Regesto1. Differimento della dichiarazione di fallimento di una società anonima (art. 725 cpv. 4 CO). È concepibile che durante il periodo in cui la dichiarazione di fallimento si trova ad essere differita sia ammessa la presentazione di domande di esecuzione; fintantoché il fallimento sia differito non può tuttavia esser dato loro alcun seguito (consid. 1). 2. Interruzione della prescrizione cambiaria (art. 1070 CO). Perché la prescrizione sia interrotta è sufficiente che sia stata presentata all'ufficio la domanda di esecuzione; non occorre invece che il precetto sia stato notificato (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 18 janvier 1978
Chapeau
104 III 206. Arrêt du 18 janvier 1978 dans la cause Union de Banques SuissesFaits à partir de page 20 BGE 104 III 20 S. 20A.- L'Union de Banques Suisses (UBS) est porteur de deux effets souscrits à son ordre par Tarex-Manurhin S. A., devenue Tarex S. A. en févr...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 2C 182/2010 de IIe Cour de Droit Public, March 16, 2010 | Avon Rubber intros Sonarbell. | Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per il settore ... | filmgesetz eröffnung der ausschreibung im hinblick auf den abschluss von leistungsvereinbarungen lv für die unterstützung d... | Sentenza nº 2380 de Tribunali Amministrativi Regionali Toscana T.A.R - Toscana Firenze July 05 2004 | sentenza nº 5936 de tribunali amministrativi regionali, toscana, t.a.r. - toscana - firenze, november 17, 2004 | Ordinanze Sospensive nº 89 de Tribunali Amministrativi Regionali, Emilia Romagna, T.A.R. - Emilia Romagna - Parma, ... | ordinanze presidenziale nº 12 de tribunali amministrativi regionali liguria t.a.r -...