Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 juillet 1978
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 85 lit. a OG, Konsultativabstimmung. 1. a) Zulässigkeit der Stimmrechtsbeschwerde gegen eine Konsultativabstimmung (E. 1a). b) Aktuelles praktisches Interesse an der Beschwerdeführung (E. 1b). 2. Erfordernis der gesetzlichen Grundlage für die Durchführung einer Konsultativabstimmung (E. 2, 3). ****************************************RegesteArt. 85 let. a OJ, référendum consultatif. 1. a) Recevabilité du recours pour violation des droits politiques contre un référendum consultatif (consid. 1a). b) Intérêt actuel et pratique à recourir (consid. 1b). 2. Nécessité d'une base légale pour pouvoir procéder à un référendum consultatif (consid. 2, 3). ****************************************RegestoArt. 85 lett. a OG, votazione consultiva. 1. a) Ammissibilità del ricorso per violazione dei diritti politici proposto contro una votazione consultiva (consid. 1a). b) Interesse attuale e pratico a ricorrere (consid. 1b). 2. Esigenza di una base legale per procedere ad una votazione consultiva (consid. 2, 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 juillet 1978
Chapeau
104 Ia 22637. Auszug aus dem Urteil vom 12. Juli 1978 i.S. Fauquex und Brändli gegen Stadtgemeinde Wädenswil und Regierungsrat des Kantons ZürichFaits à partir de page 226 A.- Die Stadtgemeinde Wädenswil verfügt seit 1969 über keinen Schiessplatz mehr, da die frühere Anlage aus Sicherheitsgründen geschlossen werden musste. In den Jahren 1969 und 1973 verwarfen die Stimmbürger der Gemeinde zwei Kreditvorlagen für die Erstellung einer neuen Anlage am Standort "Beichlen", und die Gemeindevorsteherschaft erklärte sich nach diesen negativen Volksentscheiden ausserstande, der ihr obliegenden bundesrechtlichen Pflicht zur Bereitstellung der erforderlichen Schiessplätze nachzukommen. Auf Intervention des Vorstehers des Eidg. Militärdepartements hin fand sie sich jedoch bereit,BGE 104 Ia 226 S. 227noch eine dritte Abstimmungsvorlage auszuarbeiten. Im Rahmen der Vorbereitung dieser Vorlage fasste der Gemeinderat (Gemeindeparlament) auf Antrag des Stadtrates (Exekutive) den Beschluss, eine konsultative Volksabstimmung durchzuführen und den Stimmbürgern die Frage zu unterbreiten, welchen der drei Standorte "Beichlen", "Grossholz" oder "Ödischwend"...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
ordinanza sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (ordinanza sui prodotti c... | Arrêt nº 5A 786/2008 de IIe Cour de Droit Civil December 29 2008 | Arrêt nº 4A 299/2008 de Ire Cour de Droit Civil October 28 2008 | ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité l... | Sentencia nº 6861 de Consiglio di Stato, December 22, 2008 | sentencia nº 964 de consiglio di stato, february 22, 2008 | Sentencia nº 4768 de Consiglio di Stato, September 09, 2008 | sentencia nº 1893 de consiglio di stato, april 08, 2008