Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 25 octobre 1977
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Kartellabrede, Rechtfertigungsgründe. 1. Art. 4 Abs. 1 und Art. 6 Abs. 1 KG. Kartellrechtliche Auseinandersetzung zwischen einer Handelsfirma, die keine eigenen Transportmittel besitzt, und Schiffahrtsunternehmen wegen angeblicher Behinderung im Transport von Getreide. Offen gelassen, ob die Firma behindert worden und klageberechtigt sei (E. 2). 2. Art. 5 Abs. 1 und Abs. 2 KG. Schutzwürdige Interessen, welche die angefochtene Massnahme jedenfalls zulässig machten (E. 3). ****************************************RegesteAccord cartellaire, motifs justifiant une entrave à la concurrence. 1. Art. 4 al. 1 et art. 6 al. 1 LCart. Action intentée pour une prétendue entrave à la concurrence dans le transport de céréales par une maison de commerce ne possédant pas ses propres moyens de transport contre des entreprises de navigation. La demanderesse a-t-elle subi une entrave à la concurrence et a-t-elle qualité pour agir? Question laissée ouverte (consid. 2). 2. Art. 5 al. 1 et al. 2 LCart. Intérêts légitimes justifiant en tout cas la mesure attaquée (consid. 3). ****************************************RegestoAccordi cartellari, motivi che giustificano ostacoli alla concorrenza. 1. Art. 4 cpv. 1 e art. 6 cpv. 1 LC. Azione fondata su pretesi ostacoli alla concorrenza nel trasporto di cereali, intentata da una ditta che non possiede propri mezzi di trasporto, contro imprese di navigazione. L'attrice ha subito ostacoli alla concorrenza ed è pertanto legittimata all'azione? Questione lasciata indecisa (consid. 2). 2. Art. 5 cpv. 1 e cpv. 2 LC. Interessi legittimi che giustificano comunque il provvedimento impugnato (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 25 octobre 1977
Chapeau
103 II 30750. Auszug aus dem Urteil der I. Zivilabteilung vom 25. Oktober 1977 i.S. Granax S.A. gegen Allgemeine Rheintransport AG und MitbeteiligteFaits à partir de page 308 BGE 103 II 307 S. 308A.- Die Granax S.A. wurde 1957 von einer ausländischen Gesellschaft, die ihrerseits von einem amerikanischen Unternehmen kontrolliert wird, mit Sitz in Genf gegründet. Im Jahre 1958 eröffnete sie in Zürich eine Zweigniederlassung. Sie bezweckt u.a. den Handel mit Agrarprodukten und Nahrungsmitteln und erledigt auch Transportgeschäfte, besitzt jedoch keine eigenen Transportmittel.Die Granax S.A. erhielt eine Einfuhrbewilligung für Brotgetreide und Fischmehl, aber keine für Futtermittel, der...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 6B 81/2009 de Tribunal Fédéral, June 30, 2009 | Ordinanza del DFI sulle prestazioni dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (Ordinanza sulle prestazioni, OPre) | Arrêt nº 4A 9/2009 de Ire Cour de Droit Civil April 07 2009 | Northrop Grumman. | Arrêté du 29 avril 2002 relatif au montant des indemnités susceptibles d être allouées au président aux vice-présidents et aux rapporteurs du comité... | arrêtés du 15 avril 1994 portant approbation des comptes financiers de centres régionaux des oeuvres universitaires et scolaires | sentencia de cour de cassation, july 10, 2008 (caso cour de cassation, civile, chambre civile 2, 10 juillet 2008, 07-12.072) | Arrêté du 29 octobre 1996 portant nomination d'un commissaire du Gouvernement auprès d'u...