Arrêt de Tribunal Fédéral, 21 décembre 1977
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Auslieferung, Europäisches Auslieferungs-Übereink. vom 13. Dezember 1957; Vertrag zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Auslieferung von Verbrechern, vom 13. Mai 1874. Mehrheit von Auslieferungsbegehren, von Italien und Belgien gestellt. Zuständigkeit des Bundesgerichts (E. 1). Anwendung von Art. 17 des Europ. Auslieferungs-Übereink. auf den konkreten Fall, weil nach dem Staatsvertrag mit Belgien der ersuchte Staat frei ist nach seinem Gutfinden zu entscheiden bei Mehrheit von Begehren (E. 2). Art. 17, Aufzählung der Kriterien für die Wahl (E. 3). Anwendung dieser Kriterien im konkreten Fall (E. 9). ****************************************RegesteExtradition. Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957; convention entre la Suisse et la Belgique sur l'extradition réciproque des malfaiteurs, du 13 mai 1874. Concours de requêtes d'extradition émanant l'une de l'Italie, l'autre de la Belgique. Compétence du Tribunal fédéral (consid. 1). Application en l'espèce de l'art. 17 de la convention européenne d'extradition, le traité conclu avec la Belgique laissant l'Etat requis libre de statuer comme il le juge opportun en cas de pluralité de demandes (consid. 2). Critères de choix énumérés par l'art. 17 précité (consid. 3). Application de ces critères en l'espèce (consid. 9). ****************************************RegestoEstradizione. Convenzione europea di estradizione, del 13 settembre 1957; Trattato tra la Svizzera e il Belgio per la reciproca estradizione dei delinquenti, del 13 maggio 1874. Concorso di domande d'estradizione, presentate l'una dall'Italia e l'altra dal Belgio. Competenza del Tribunale federale (consid. 1). Applicazione nella fattispecie dell'art. 17 della Convenzione europea di estradizione, tenuto conto del fatto che il trattato concluso con il Belgio lascia, in caso di pluralità di domande, lo Stato richiesto libero di decidere secondo quanto gli paia più opportuno (consid. 2). Criteri determinanti enumerati nell'art. 17 predetto (consid. 3). Loro applicazione nel caso concreto (consid. 9).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 21 décembre 1977
Chapeau
103 Ia 62491. Extrait de l'arrêt du 21 décembre 1977 en la cause Donadoni contre Ministère public fédéralFaits à partir de page 624 BGE 103 Ia 624 S. 624A.- La police genevoise a arrêté Gian Angelo Donadoni, ressortissant italien.Le 18 mars 1977, les autorités italiennes ont demandé l'arrestation, à titre extraditionnel, de Donadoni, qui s'était évadé le 22 octobre 1976 d'une prison de Florence. Le 14 avril 1977, l'Ambassade d'Italie à Berne a demandé l'extradition de Donadoni en vue de l'exécution du solde de la peine prononcée par la Cour d'appel de Florence le 8 mars 1976. Par note du 12 mai 1977, ladite ambassade a requis l'extradition en vue de l'exécution d'une peine prononcée par le Pretore de Vipiteno le 12 novembreBGE 103 Ia 624 S. 6251975. Enfin, cette ambassade a remis aux autorités suisses, le 20 juin 1977, une troisième note, demandant l'extradition de Donadoni pour des faits motivant d'autres inculpations.Le 31 mars 1977, Donadoni, entendu sur comm...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés