Arrêt de Tribunal Fédéral, 13 octobre 1976
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 4 BV; Grundstückgewinnsteuer. Unzulässigkeit der "aufgespaltenen" Haltezeitberechnung für Bestandteile desselben Grundstückes wegen Fehlens der erforderlichen gesetzlichen Grundlage. ****************************************RegesteArt. 4 Cst; impôt sur les gains immobiliers. A défaut d'une base légale autorisant un tel procédé, il n'est pas admissible d'établir des distinctions, en ce qui concerne la durée de possession, entre diverses parties d'un même immeuble. ****************************************RegestoArt. 4 Cost; imposta sui profitti immobiliari. In assenza di una base legale che autorizzi tale modo di procedere, non è consentito operare distinzioni, per quanto concerne la durata della proprietà, tra varie parti di uno stesso fondo.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 13 octobre 1976
Chapeau
102 Ia 33948. Auszug aus dem Urteil vom 13. Oktober 1976 i.S. Baukonsortium "Rosengartenstrasse" gegen Kanton Thurgau und Steuerrekurskommission des Kantons ThurgauFaits à partir de page 339 A.- Das Baukonsortium Rosengartenstrasse in Kreuzlingen, bestehend aus Remo Augustoni, Robert Sennhauser und Walter Müller, kaufte ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Art 68 Abs 2 der Verfassung des Kantons Freiburg vom 16 Mai 2004 2 Er [der Staat] ergreift Massnahmen zum Schutz der Bevölkerung vor dem P... | Fast-Track Fund for Asian Trade Development | demande d'approbation des plans de constructions militaires concernant l'aménagement d'un nouveau centre de logistique et infrastructure cl/ci à grolley/fr (1... | Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe die zu einem Abbau der Ozonschicht führen vom 25 November... | Sentencia de Cour de cassation, March 18, 2004 (caso Cour de Cassation, Chambre c... | Sentencia de Cour de cassation, January 23, 2001 (caso Cour de cassation, civile, Chambre civile 1, 23 janvier 2001, 97-20.618) | Protocollo n. 4 relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa | Decisione del Consiglio e della Commissione del 18 settembre 2007 concernente la conclusione del protocollo...