Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 10 octobre 1975
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 110 Ziff. 5 StGB. 1. Die Beweisbestimmung allein macht ein Schriftstück nicht zur Urkunde; es muss überdies nach Gesetz oder Verkehrsübung zum Beweis geeignet sein. 2. Quittungen sind Urkunden, sobald sie an den Schuldner gelangt sind. ****************************************RegesteArt. 110 ch. 5 CP. 1. Le seul fait qu'un écrit soit destiné à servir de preuve ne suffit pas à en faire un titre; il faut en outre qu'il y soit propre en vertu de la loi ou des usages commerciaux. 2. Les quittances sont des titres, dès lors qu'elles ont été remises au débiteur. ****************************************RegestoArt. 110 n. 5 CP. 1. La sola circostanza che uno scritto sia destinato a servire come prova non ne fa ancora un documento, occorrendo che esso sia anche a ciò atto secondo la legge o gli usi commerciali. 2. Le quietanze sono documenti dal momento in cui sono pervenute al debitore.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 10 octobre 1975
Chapeau
101 IV 27863. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 10. Oktober 1975 i.S. Feller gegen Staatsanwalt für das Oberwall...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
assegnazione di sussidi federali per progetti forestali | Zusicherung von Bundesbeiträgen an forstliche Projekte (nur d) | Arrêté fédéral portant approbation de l échange de notes avec la Principauté de Liechtenstein relatif à l égalité de traitement dans les domaines de l ... | citation hoesli | sentencia nº 168 de consiglio di stato january 19 2011 | Sentencia nº 3847 de Consiglio di Stato, July 27, 2009 | Sentencia nº 469 de Consiglio di Stato January 29 2009 | Sentencia nº 3007 de Consiglio di Stato, June 03, 2008