Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 20 mars 1975
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Rechtsnatur einer Vereinbarung, welche die Verwaltung von Wertschriften, die Führung eines Kontos und die Anlage von Geld zum Gegenstand hat (Erw. 1). Art. 425 Abs. 2 in Verbindung mit Art. 398 OR. Sorgfaltspflicht der Bank beim Kauf von Wertpapieren. Risikoverteilung (Erw. 2). ****************************************RegesteNature juridique d'une convention ayant pour objet l'administration de papiers-valeurs, la tenue d'un compte et le dépôt d'argent (consid. 1). Art. 425 al. 2 et art. 398 CO. Devoir de diligence de la banque lors de l'achat de papiers-valeurs. Répartition des risques (consid. 2). ****************************************RegestoNatura giuridica di una convenzione avente per oggetto l'amministrazione di titoli di credito (cartevalori), la tenuta di un conto e il deposito di denaro (consid. 1). Art. 425 cpv. 2 e art. 398 CO. Dovere di diligenza della banca nell'acquisto di cartevalori. Ripartizione dei rischi (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 20 mars 1975
Chapeau
101 II 12124. Urteil der I. Zivilabteilung vom 20. März 1975 in Sachen A. gegen Bank D.Faits à partir de page 121 A.- A. ist Skilehrer in Arosa. Am 31. März 1968 trat er der B. AG in Basel die Vertretung der Hart-Ski (USA) für Fr. 500'000.--, zahlbar in fünf jährlichen Raten von Fr. 100'000.--, ab und liess sich weitere finanzielle Leistungen versprechen. Durch die Vertragsverhandlungen kam er mit C., der zugleich Verwa...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
ammissione alla verificazione di apparecchi misuratori per l energia e la potenza elettriche | loi fédérale sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (loi sur l'assurance chômage, laci) | legge federale sulle tasse di bollo (ltb) | Convenzione sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali con all. | Sentencia nº 2033 de Consiglio di Stato April 21 2009 | Sentencia nº 2564 de Consiglio di Stato June 15 2011 | Sentencia nº 2347 de Consiglio di Stato June 01 2011 | Sentencia nº 4214 de Consiglio di Stato September 15 2010