Arrêt de Tribunal Fédéral, 17 octobre 1975

Relié comme:

Résumé


Regeste

Postverkehrsgesetz: Beförderung von Drucksachen. Ein Anspruch darauf, dass eine Drucksache als "Drucksache von Parteien" im Sinne von Art. 19 Abs. 2 lit. b PVG zum Vorzugstarif befördert wird, besteht nur, wenn aus der in Frage stehenden Drucksache ersichtlich ist, dass sie von einer Partei stammt.

****************************************

Regeste

Loi fédérale sur le service des postes: transport d'imprimés. Pour qu'un imprimé soit transporté au tarif de faveur de l'art. 19 al. 2 litt. b LSP, il faut qu'il ressorte de l'envoi qu'il s'agit d'un imprimé provenant d'un parti, au sens de cette disposition légale.

****************************************

Regesto

Legge federale sul servizio delle poste: trasporto di stampe. Ad uno stampato è applicabile la tariffa di favore prevista dall'art. 19 cpv. 2 lett. b LSP solo se dallo stampato stesso risulti che esso proviene da un partito ai sensi di questa disposizione di legge.

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Tribunal Fédéral, 17 octobre 1975

Chapeau

101 Ib 292

52. Urteil vom 17. Oktober 1975 i.S. Sozialdemokratische Partei der Schweiz (SPS) gegen Generaldirektion PTT

Faits à partir de page 292

BGE 101 Ib 292 S. 292

A.- In der Abstimmungskampagne zu einem neuen Verfassungsartikel betreffend die Krankenversicherung, über den das Schweizervolk am 8. Dezember 1974 entschied, wurde eine vierseitige Aufklärungsschrift durch die Post in die Haushaltungen verteilt. Die Schrift stammte vom "Aktionskomitee für die Initiative Soziale Krankenversicherung",...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie