Arrêt de Tribunal Fédéral, 28 décembre 1973
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Bei Prüfung der Frage, ob einem Fahrzeugführer, der in angetrunkenem Zustand einen Unfall verursacht hat, der bedingte Strafaufschub gewährt werden könne, sind die Tatumstände sowie die persönlichen Verhältnisse des Täters zu würdigen. Ein Gewohnheitstrinker bietet wenig Gewähr für dauerndes Wohlverhalten und verdient deshalb nicht, in den Genuss des bedingten Strafaufschubes zu gelangen. ****************************************RegestePour décider si le sursis peut être accordé à un automobiliste qui a causé un accident alors qu'il était en état d'ivresse, il faut prendre en considération toutes les circonstances ainsi que la situation personnelle de l'auteur. Un buveur invétéré n'offre que peu de garanties d'un amendement durable et ne mérite par conséquent pas de bénéficier du sursis. ****************************************RegestoPer stabilire se al conducente che ha causato un infortunio in stato di ebbrietà può essere concessa la sospensione della pena, occorre tener conto di tutte le circostanze e dei precedenti. L'autore abitualmente dedito all'alcool non consente una prognosi favorevole e non merita pertanto di essere messo al beneficio della sospensione della pena.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 28 décembre 1973
Chapeau
99 IV 19043. Sentenza 28 dicembre 1973 della Corte di cassazione penale nella causa Sostituto procuratore pubblico sopracenerino contro X.Faits à partir de page 190 BGE 99 IV 190 S. 190A.- Il 29 giugno 19...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
kantonsratsbeschluss über den bau der umfahrungsstrasse wattwil 2 ... | Initiative parlementaire. Sauvegarde de la démocratie, de l'Etat de droit et de la capacité d'action dans les situations extraordinaires. Rapport du 5 ... | arrêt nº 4a 635/2009 de ire cour de droit civil march 24 2010 | Verfügung betreffend Verkehrsanordnungen wegen Baustelle auf der Nationalstrasse N13 im Kanton Graub | Sentenza nº 806 de Tribunali Amministrativi Regionali Friuli Venezia Giulia T.A.R - Friuli Venezia Giulia Trieste December 13 2006 | Dispositivo nº 629 de Consiglio di Stato, December 18, 2006 | Ordinanze Sospensive nº 114 de Tribunali Amministrativi Regionali Emilia Romagna T.A.R - Emilia Romagna Bologna January... | decreti decisorio nº 430 de tribunali amministrativi regionali, friuli venezia giulia, t.a.r. - friuli venezia giulia - trieste, ju...