Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 29 mai 1973
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Öffentliche Beurkundung, Stellvertretung. 1. Art. 68 Abs. 1 lit. a OG. Zulässigkeit der Nichtigkeitsbeschwerde (Erw. 1). 2. Art. 32 ff. und 216 Abs. 2 OR. Das kantonale Recht darf die Gültigkeit eines formbedürftigen Vertrages nicht von der Beurkundung einer Tatsache abhängig machen, die von Bundesrechts wegen keiner besonderen Form bedarf (Erw. 2 und 3). ****************************************RegesteForme authentique, représentation. 1. Art. 68 al. 1 litt. a OJ. Recevabilité du recours en nullité (consid. 1). 2. Art. 32 ss. et 216 al. 2 CO. Le droit cantonal ne peut faire dépendre la validité d'un contrat soumis à une exigence de forme de la consignation en la forme authentique d'un fait pour lequel le droit fédéral n'exige aucune forme particulière (consid. 2 et 3). ****************************************RegestoAtto pubblico, reppuesentanza. 1. Art. 68 cpv. 1 lett. a OG. Ammissibilità del ricorso per nullità (consid. 1). 2. Art. 32 seg. e 216 cpv. 2 CO. Il diritto cantonale non può far dipendere la validità di un contratto, che deve essere steso in atto pubblico, dalla documentazione nella stessa forma anche di un negozio giuridico relativo per la cui validità il diritto federale non esige una forma particolare (consid. 1 e 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 29 mai 1973
Chapeau
99 II 15922. Urteil der I. Zivilabteilung vom 29. Mai 1973 i.S. B und X gegen Erben A.Faits à partir de page 159 A.- Durch Vertrag vom 28. März 1968, den X öffentlich beurkundete, räumte A dem B an dem in Niederrohrdorf gelegenen Grundstück Nr. 1635 ein bis zum 31. Dezember 1977BGE 99 II 159 S. 160befristetes Kaufsrecht ein. Die Parteien setzten den Kaufpreis für die Parzelle, die bloss 280 m2 umfasst, im Vertrag auf Fr. 5'600.-- fest. Gemäss schriftlicher Vollmacht vom 25. März 196...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordinanza dell UFCOM sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni | Ordonanza sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base | accordo complementare all «accordo concernente i prodotti orologieri fra la confederazione... | Mitteilung. Bundesgerichtskanzlei | Sentencia nº 4269 de Consiglio di Stato, July 22, 2008 | Arrêté du 19 avril 2011 portant inscription sur une liste d'aptitude (administrateurs territoriaux) | sentencia nº 4883 de consiglio di stato september 17 2008 | Sentencia nº 1065 de Consiglio di Stato February 24 2009