Arrêt de Tribunal Fédéral, 24 mai 1973
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Persönliche Freiheit. Anthropologisch-erbbiologisches Gutachten im Vaterschaftsprozess. Das Bundesrecht gesteht dem Vaterschaftsbeklagten grundsätzlich das Recht zu, die Anordnung eines anthropologisch-erbbiologischen Gutachtens zu verlangen. Es ist jedoch eine Frage des kantonalen Rechts, ob und wie die Erhebung eines solchen Beweises erzwungen werden kann. Stellt die Anordnung, wonach sich eine Partei einer anthropologischerbbiologischen Begutachtung zu unterziehen hat, einen Eingriff in die persönliche Freiheit dar? Anforderungen an die gesetzlicheGrundlage, auf die eine solche Anordnung gestützt werden könnte, falls die Frage bejaht würde. ****************************************RegesteLiberté personnelle. Expertise anthropobiologique dans le procès en paternité. Le droit fédéral reconnaît fondamentalement au défendeur à l'action en paternité le droit d'exiger l'administration d'une expertise anthropobiologique. Le point de savoir si et comment l'administration d'une telle preuve peut être obtenue est cependant une question de droit cantonal. Le prononcé en vertu duquel une partie est contrainte à se soumettre à une expertise anthropobiologique constitue-t-il une atteinte à la liberté personnelle? Exigences relatives à la base légale sur laquelle pourrait se fonder un tel prononcé pour le cas où la question serait résolue de manière affirmative. ****************************************RegestoLibertà personale. Perizia antropobiologica nel processo di paternità. Il diritto federale riconosce in principio al convenuto di un'azione di paternità il diritto di pretendere l'assunzione di una perizia antropobiologica. È tuttavia una questione regolata dal diritto cantonale quella se e come possa essere conseguita tale prova. Il provvedimento con cui si ordina ad una parte di sottoporsi ad una perizia antropobiologica comporta un intervento nella libertà personale? Presupposti della base legale su cui potrebbe fondarsi un tale provvedimento ove la questione fosse risolta in senso affermativo.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 24 mai 1973
Chapeau
99 Ia 40747. Urteil der II. Zivilabteilung als Staatsgerichtshof vom 24. Mai 1973 i.S. Tronnolone gegen Obergericht des Kantons Aargau, Jemmolo und De GirolamoFaits à partir de page 408 BGE 99 Ia 407 S. 408A.- Am 8. November 1965 gebar die damals noch unverheiratete italienische Staatsangehörige Maria De Girolamo, nunmehr verheiratete Jemmolo, den Knaben Maurizio. Als dessen Vater bezeichnete sie ihren Landsmann Pietro Tronnolone. Am 21. Februar 1966 leiteten die Kindsmutter und das durch seinen Beistand vertretene Kind gegen Tronnolone beim Bezirksgericht Bremgarten Vaterschaftsklage ein. Das Gericht gelangte auf Grund des Beweisverfahrens zum Schluss, der Beklagte habe der Kindsmutter während der Empfängniszeit, die vom 12. Januar bis 12. Mai 1965 dauerte, beigewohnt. Der Beklagte konn...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Militärische Plangenehmigung betreffend den Schiessplatz Chrummeney / Wilderswil (... | Arrêté fédéral concernant le premier supplément au budget de 1999 | Décision dans la procédure d'opposition n° 2699/1998 | Arrêté du Conseil fédéral étendant le champ d application de la convention collective nationale des coiffeurs | Sentencia nº 5661 de Consiglio di Stato October 29 2008 | Sentencia nº 4823 de Consiglio di Stato September 30 2009 | sentencia nº 3869 de consiglio di stato, september 02, 2011 | sentencia nº 622 de consiglio di stato february 03 2010