Arrêt de Tribunal Fédéral, 2 mars 1973
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 31 FPG, 26 FPV. Rodung, Interessenabwägung: Notwendigkeit der Beschaffung von Bauland, Planung. Im Fall einer Gemeinde, deren Gebiet sehr wenig Bauland enthältund zu etwa 80% bewaldet ist, darf die kantonale Regierung annehmen, dass gegenüber dem Interesse an der Walderhaltung das ebenfalls öffentliche Interesse an der Beschaffung von Bauland, die durch eine Rodung verhältnismässig bescheidenen Umfangs verwirklicht werden soll, mehr Gewicht hat; dies auch dann, wenn die Forstbehörde bei der von der Gemeinde - unter Vorbehalt der Forstgesetzgebung - vorgenommenen Planung nicht mitgewirkt hat. ****************************************RegesteArt. 31 LPF, 26 OPF. Défrichement, pesée des intérêts: nécessité de créer du terrain à bâtir, planification. S'agissant d'une commune souffrant d'une grande pénurie de terrain à bâtir et dont le 80% environ du territoire est recouvert de forêts, le gouvernement cantonal peut admettre, en pesant les intérêts conformément à l'art. 26 al. 1 OPF, que l'intérêt à la conservation de la forêt est primé par l'intérêt, de caractère public également, à la création de terrain à bâtir, réalisable moyennant un défrichement d'étendue relativement modeste; cela également si l'autorité forestière n'a pas participé à la planification opérée par la commune, sous réserve d'ailleurs de la législation en matière de forêts. ****************************************RegestoArt. 31 LVPF, 26 OVPF. Dissodamento, ponderazione degli interessi: esigenza di creare terreno edificabile, pianificazione. Nel caso di un comune con grande penuria di aree fabbricabili e il cui territorio è ricoperto per circa 1,80% da bosco, il governo cantonale può ritenere, in sede di ponderazione degli interessi ai sensi dell'art. 26 cpv. 1 OVPF, preminente sull'interesse alla conservazione del bosco quello, anch'esso di carattere pubblico, volto alla creazione di terreno edificabile da realizzarsi mediante un dissodamento d'estensione relativamente modesta; ciò anche se alla pianificazione effettuata dal comune, il quale aveva d'altronde riservato la legislazione in materia di foreste, non aveva partecipato l'autorità forestale.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 2 mars 1973
Chapeau
99 Ib 49769. Estratto della sentenza 2 marzo 1973 nella causa Lega svizzera per la protezione della natura contro Eredi fu Walter Maderni e Consiglio di Stato del cantone Ticino.Faits à partir de page 498 BGE 99 Ib 497 S. 498Riassunto dei fatti:Gli Eredi fu Walter Maderni chiedevano il...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Décision en constatation Roulette Super Skil | Arrêté fédéral portant approbation de l'accord bilatéral entre la Suisse et les Communautés européennes sur l'imposition des fonct... | Codice penale svizzero | Allocation de subsides fédéraux pour des projets forestiers | Sentencia nº 2180 de Consiglio di Stato May 19 2010 | sentencia nº 6012 de consiglio di stato november 12 2008 | Sentencia nº 2583 de Consiglio di Stato, June 15, 2011 | Sentencia nº 5228 de Consiglio di Stato, October 21, 2009