Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 4 juillet 1972
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Schutz international registrierter Marken. 1. Art. 6 quinquies lit. A der Pariser Verbandsübereinkunft (PVUe). Die in dieser Bestimmung enthaltene Verpflichtung der Verbandsländer, jede im Ursprungsland vorschriftsgemäss registrierte Marke "telle quelle" zur Hinterlegung zuzulassen und zu schützen, gilt nur für die äussere Form der Marke (Bestätigung der Rechtsprechung). 2. Art. 6 Abs. 1 PVUe. Ob eine international registrierte Marke nach ihrem Inhalt und ihrer Funktion materiell schutzfähig sei, beurteilt sich nach der Gesetzgebung des Verbandsstaates, in welchem der Schutz beansprucht wird (Erw. 1 und 2). 3. Art. 9 Abs. 1 MSchG. Die Eintragung einer noch nicht verwendeten Marke ist nur zulässig, wenn die Marke tatsächlich zum Gebrauch bestimmt ist und ihr Inhaber ernsthaft beabsichtigt, sie noch innert der Karenzfrist in Gebrauch zu nehmen (Erw. 3). ****************************************RegesteProtection de marques objets de l'enregistrement international. 1. Art. 6 quinquies lit. A de la Convention d'Union de Paris. L'obligation d'admettre au dépôt et de protéger telle quelle la marque régulièrement enregistrée dans le pays d'origine, assumée par les Etats de l'Union en vertu de cette disposition, ne vaut que pour la forme extérieure de la marque (confirmation de la jurisprudence). 2. Art. 6 al. 1 de la même convention. Le point de savoir si une marque objet de l'enregistrement international est susceptible d'être protégée, eu égard à son contenu et à sa fonction, doit être tranché à la lumière de la législation de l'Etat dans lequel la protection est requise (consid. 1 et 2). 3. Art. 9 al. 1 LMF. L'enregistrement d'une marque qui n'est pas encore utilisée n'est admissible que si la marque est effectivement destinée à être utilisée et que le déposant ait l'intention sérieuse d'en faire usage avant l'échéance du délai de carence (consid. 3). ****************************************RegestoProtezione di marche oggetto di registrazione internazionale. 1. Art. 6 quinquies lett. A della Convenzione d'Unione di Parigi. L'obbligo di ammettere al deposito e di proteggere "tale e quale" la marca regolarmente registrata nel paese d'origine, assunto dagli Stati dell'Unione mediante questa disposizione, vale soltanto per la forma esteriore della marca (conferma della giurisprudenza). 2. Art. 6 cpv. 1 della stessa convenzione. La questione di sapere se una marca oggetto di registrazione internazionale è degna di protezione dal profilo del suo contenuto e della sua funzione, deve essere risolta secondo la legislazione del paese nel quale la protezione è chiesta (consid. 1 e 2). 3. Art. 9 cpv. 1 LMF. La registrazione di una marca non ancora stata utilizzata è ammissibile solo se la stessa è effettivamente destinata ad essere utilizzata e il depositante è seriamente intenzionato a farne uso prima del termine di carenza (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Ire Cour de Droit Civil, 4 juillet 1972
Chapeau
98 Ib 18026. Urteil der I. Zivilabteilung vom 4. Juli 1972 i.S. Farbenfabriken Bayer Aktiengesellschaft gegen Eidg. Amt für geistiges Eigentum.Faits à partir de page 181 BGE 98 Ib 180 S. 181A.- Die Farbenfabriken Bayer Aktiengesellschaft (abgekürzt Bayer AG), Leverkusen, ist Inhaberin der in der Bundesrepublik Deutschland hinterlegten Wortmarken "Nitraban" und "Nitraran", die für Textilveredelungsmittel und Farbstoffe bestimmt sind. Am 21. Januar 1970 liess sie die beiden Marken unter Nr. 365 352 und 365 354 auch in das vom Internationalen Büro zum Schutze des gewerblichen Eigentums geführte Markenregister eintragen.Am 18. Januar 1971 verfügte das Eidgenössische Amt für geistiges Eigentum provisorisch, diesen Marken für das Gebiet der Schweiz den Schutz zu verweigern, weil ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 4C.32/2005 de Ire Cour de Droit Civil, May 02, 2005 | Arrêt nº I 655/04 de IIe Cour de Droit Social, April 19, 2005 | Arrêt nº I 221/04 de IIe Cour de Droit Social April 12 2005 | Arrêt nº 4P.263/2004 de Ire Cour de Droit Civil February 01 2005 | Sentencia nº 1888 de Consiglio di Stato, April 17, 2009 | Sentencia nº 6147 de Consiglio di Stato, November 19, 2008 | Sentencia nº 4950 de Consiglio di Stato October 27 2010 | sentencia nº 3806 de consiglio di stato july 30 2010