Arrêt de Tribunal Fédéral, 19 mai 1972
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Alkoholgesetz; Inhalt der Kleinhandelsversandbewilligung nach Art. 42 Abs. 2 AlkG. 1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Der Inhaber einer eidgenössischen Kleinhandelsversandbewilligung darf für Lieferungen gebrannter Wasser über die Kantonsgrenze hinweg durch seine ausserkantonale Filiale Rechnung stellen und Zahlungen entgegennehmen lassen (Erw. 2-5). ****************************************RegesteLoi sur l'alcool; contenu de l'autorisation pour le commerce de détail avec droit d'expédition selon l'art. 42 al. 2 de la loi. 1. Recevabilité du recours de droit administratif (consid. 1). 2. Le bénéficiaire d'une autorisation d'expédition délivrée par la Confédération peut charger une succursale établie hors du canton du siège de son entreprise de facturer les boissons distillées qu'il livre au-delà de la frontière cantonale et de recevoir les paiements (consid. 2-5). ****************************************RegestoLegge sull'alcool; oggetto della patente per il commercio al minuto con diritto di spedizione, prevista dall'art. 42 cpv. 2 della legge. 1. Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. È consentito al beneficiario d'una patente per il commercio al minuto con diritto di spedizione incaricare una succursale domiciliata fuori del cantone della sede principale di fatturare le bevande distillate consegnate oltre i confini cantonali e di ricevere i pagamenti relativi (consid. 2-5).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 19 mai 1972
Chapeau
98 Ib 14821. Urteil vom 19. Mai 1972 i.S. Grands Magasins Jelmoli SA gegen Regierungsrat des Kantons Luzern.Faits à partir de page 149 BGE 98 Ib 148 S. 149Aus dem Sachverhalt:A.- Die Beschwerdeführerin, Grands Magasins Jelmoli SA, in Zürich, hat am 16. Oktober 1970 in Emmenbrücke LU eine Filiale "JELMOLI-2000" eröffnet. Diese Filiale führt auch eine Getränke-Abteilung. Der Regierungsrat des Kantons Luzern hat dafür ein Kleinverkaufspatent nach § 58 lit. a des kantonalen Gesetzes vom 16. Februar 1910/26. Januar 1937 betreffend das Wirtschaftsgewerbe und den Handel mit geistigen Getränken (WG) erteilt. Dieses Patent wird laut gesetzlicher Anordnung u.a. an "Lebensmittel- (Comestibles-) Handlungen" erteilt; es dient für den Verkauf geistiger Getränke "mit Ausschluss von gebrannten Wassern".Am 9...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 2a.545/2000 de iie cour de droit public, april 30, 2001 | Arrêt nº 4P.248/2000 de Ire Cour de Droit Civil, February 26, 2001 | Arrêt nº 1A.269/1999 de Ire Cour de Droit Civil November 13 2000 | arrêt nº u 301/99 de iie cour de droit social october 09 2000 | Sentencia nº 3047 de Consiglio di Stato, June 12, 2009 | Sentencia nº 4414 de Consiglio di Stato, August 28, 2009 | Sentencia nº 1356 de Consiglio di Stato, March 24, 2010 | Sentencia nº 48 de Consiglio di Stato January 12 2011