Arrêt de Tribunal Fédéral, 5 juillet 1972
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Eigentumsgarantie (materielle Enteignung) und Art. 4 BV (Willkür); Landschaftsschutz. 1. Rechtszustand vor Inkrafttreten des Art. 22ter Abs. 3 BV (Erw. 1a). Verhältnis der Willkürrüge zur Rüge der Verletzung der Eigentumsgarantie mit Bezug auf die Kognition des Bundesgerichts (Erw. 1b). 2. In der Beschränkung einer künftig möglichen Nutzung liegt nur dann eine materielle Enteignung, wenn sich im massgebenden Zeitpunkt nach den Umständen annehmen liess, diese Nutzung lasse sich sehr wahrscheinlich in naher Zukunft verwirklichen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 2). Umstände, die bei der Prognose zu berücksichtigen sind (Erw. 3). ****************************************RegesteGarantie de la propriété (expropriation matérielle) et art. 4 Cst. (arbitraire); protection du paysage. 1. Situation juridique avant l'entrée en vigueur de l'art. 22ter al. 3 Cst. (consid. 1a). Rapport entre le grief d'arbitraire et le grief de violation de la garantie de la propriété en ce qui concerne le pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 1b). 2. La limitation d'une utilisation future possible ne constitue une expropriation matérielle que lorsqu'au moment déterminant une telle utilisation apparaît, au vu des circonstances, comme très probable dans un proche avenir (confirmation de la jurisprudence; consid. 2). Eléments à prendre en considération dans l'examen de cette prévision (consid. 3). ****************************************RegestoGaranzia della proprietà (espropriazione materiale) e art. 4 CF (arbitrio); tutela del paesaggio. 1. Situazione giuridica anteriore all'entrata in vigore dell'art. 22ter cpv. 3 CF (consid. 1a). Relazione tra la censura d'arbitrio e quella di violazione della garanzia della proprietà per quanto concerne il potere di cognizione del Tribunale federale (consid. 1b). 2. La limitazione di una utilizzazione futura costituisce una espropriazione materiale soltanto ove tale utilizzazione appaia, alla luce delle circostanze concrete, molto probabile in un prossimo futuro (giurisprudenza confermata; consid. 2). Circostanze da considerare nell'esame di una siffatta previsione (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 5 juillet 1972
Chapeau
98 Ia 38162. Auszug aus dem Urteil vom 5. Juli 1972 i.S. Sigg gegen Staat Zürich und Verwaltungsgericht des Kantons Zürich.Faits à partir de page 382 BGE 98 Ia 381 S. 382Aus dem Tatbestand:A.- Gestützt auf § 182 des zürcherischen Einführungsgesetzes zum Zivilgesetzbuch erliess der Regierungsrat des Kantons Zürich am 16. März 1967 die Verordnung zum Schutze des Bachtels und des Allmens (OS 42 S. 680), die am 8. April 1967 in Kraft trat. Sie macht im gesamten Schutzgebiet Vorkehren und Einrichtungen, welche im Orts- oder Landschaftsbild in Erscheinung treten, von einer Bewilligung der Baudirektion abhängig. Bewilligungspflichtig sind insbesondere das Erstellen und Verändern von Bauten aller Art ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº C 43/04 de IIe Cour de Droit Social, June 25, 2004 | Arrêt nº 6P.56/2004 de Cour de Droit Pénal, June 07, 2004 | Arrêt nº H 150/01 de IIe Cour de Droit Social, May 04, 2004 | Arrêt nº 1E.4/2004 de Ire Cour de Droit Civil March 01 2004 | Sentencia nº 3670 de Consiglio di Stato July 29 2010 | sentencia nº 1909 de consiglio di stato april 28 2010 | Sentencia nº 1991 de Consiglio di Stato, May 05, 2010 | Sentencia nº 910 de Consiglio di Stato, February 24, 2010