Arrêt de Tribunal Fédéral, 10 mars 1972
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Kantonales Verfassungsrecht. Delegation der Rechtsetzungsbefugnis an die Exekutive. Zulässigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde nach Art. 84 und 85 OG (Erw. 1). Voraussetzungen, unter denen eine Befugnis der gesetzgebenden Behörde an die Exekutive delegiert werden darf (Bestätigung der Rechtsprechung); Bejahung dieser Voraussetzungen im vorliegenden Falle (Erw. 2). ****************************************RegesteConstitution cantonale. Délégation de compétence à l'autorité exécutive. Recevabilité du recours au regard des art. 84 et 85 OJ (consid. 1). Conditions auxquelles une compétence de l'autorité législative peut être déléguée à l'autorité exécutive (confirmation de la jurisprudence); conditions réunies en l'espèce (consid. 2). ****************************************RegestoCostituzione cantonale. Delega di competenza all'autorità esecutiva. Ammissibilità del ricorso di diritto pubblico giusta gli art. 84 e 85 OG (consid. 1). Condizioni alle quali una competenza dell'autorità legislativa può essere delegata all'autorità esecutiva (conferma delle giurisprudenza); requisiti adempiuti in concreto (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 10 mars 1972
Chapeau
98 Ia 10515. Arrêt du 10 mars 1972 dans la cause Jaggi contre Grand Conseil et Conseil d'Etat du canton de Neuchâtel.Faits à partir de page 105 BGE 98 Ia 105 S. 105A.- Selon l'art. 18 de la constitution neuchâteloise, "le peuple exerce la souveraineté par le concours de trois pouvoirs distincts et séparés: le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et administratif, le pouvoir judiciaire".L'art. 39 al. 1 de la même constitution définit par une énumération les attributions du Grand Conseil, lequel exerce principalement le pouvoir législatif (art. 23). Il ressort notamment de cette énumération que le Grand Conseil "arrête le budget de l'Etat" et "fixe le traitement des fonctionnaires".BGE 98 Ia 105 S. 106Selon l'art. 39 al. 2, "les lois sont so...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Parlamentarische Initiative Wiederzulassung von Formel-1-Rennen Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Nationalrates | Allgemeinverfügung über die Aufnahme eines Pflanzenschutzmittels in die Liste der nicht bewilligungspflichtigen Pflanzens... | Messaggio concernente il finanziamento aggiuntivo dell AI | Bundesgesetz über Massnahmen zur Bekämpfung der Schwarzarbeit Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit BGS... | Sentencia nº 6155 de Consiglio di Stato, December 14, 2009 | Sentencia nº 105 de Consiglio di Stato January 13 2009 | Sentencia nº 4360 de Consiglio di Stato September 16 2010 | Sentencia nº 1789 de Consiglio di Stato April 08 2009