Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 21 avril 1971
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 64 Abs. 3 der eidgenössischen Fleischschauverordnung. 1. Diese Bestimmung begrenzt die als Hilfsstoff für die Zubereitung von Fleischkäse verwendbare Menge Magermilchpulver (Erw. 3). Art. 154 Ziff. 2 StGB. Inverkehrbringen gefälschter Waren. 2. Unter diese Bestimmung fällt das Feilhalten eines Fleischgemisches, das nach Konsistenz und äusserer Form Fleischkäse entspricht und unter dieser Bezeichnung angeboten wird, in Wirklichkeit aber mehr Hilfsstoffe enthält, als die eidgenössische Fleischschauverordnung für die Zubereitung einer solchen Fleischware gestattet (Erw. 7). Art. 20 StGB. Rechtsirrtum. 3. Ist eine Rechtsnorm derart mangelhaft, dass ein Rechtsunkundiger das darin enthaltene Gebot oder Verbot nicht erkennen kann, so hat der Beschuldigte, sofern ihm das Unrechtsbewusstsein fehlt, Anspruch auf Strafbefreiung wegen Rechtsirrtums (Erw. 8). ****************************************RegesteArt. 64 al. 3 de l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes. 1. Cette disposition limite la quantité de poudre de lait écrémé qui peut être employée comme adjuvant pour préparer le fromage d'Italie (consid. 3). Art. 154 ch. 2 CP. Mise en circulation de marchandises falsifiées. 2. Tombe sous le coup de cette disposition la mise en vente d'un mélange de viande qui correspond d'après sa consistance et sa forme extérieure au fromage d'Italie et est offert sous cette désignation, mais qui contient en réalité davantage d'adjuvants que ne l'autorise l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes pour une telle préparation de viande (consid. 7). Art. 20 CP. Erreur de droit. 3. Si une règle de droit est à tel point défectueuse que la prescription ou l'interdiction qu'elle contient ne peut être reconnue par une personne ignorante du droit, l'inculpé peut prétendre à l'exemption de toute peine, pour autant qu'il n'ait pas eu conscience d'agir sans droit (consid. 8). ****************************************RegestoArt. 64 cpv. 3 dell'ordinanzafederale concernente l'ispezione delle carni. 1. Questa norma limita il quantitativo di polvere di latte magro utilizzabile come coadiuvante per la preparazione del formaggio di carne (Fleischkäse) (consid. 3). Art. 154 num. 2 CP. Messa in circolazione di merci contraffatte. 2. Rientra in questa disposizione la messa in vendita di un miscuglio di carne che, per consistenza ed aspetto esteriore, corrisponde al formaggio di carne ed è offerto con questa designazione, ma che in realtà contiene più coadiuvanti di quanti non ne permetta l'ordinanza federale concernente l'ispezione delle carni per la preparazione di un siffatto prodotto (consid. 7). Art. 20 CP. Errore di diritto. 3. Se una norma giuridica è a tal punto difettosa che la prescrizione o il divieto in essa contenuti non può essere riconosciuta da una persona inesperta del diritto, l'incolpato può pretendere la liberazione da ogni pena, in quanto non abbia avuto coscienza di agire illecitamente (consid. 8).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 21 avril 1971
Chapeau
97 IV 5716. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 21. April 1971 i.S. Schweizerische Bundesanwaltschaft gegen Brenner.Faits à partir de page 58 BGE 97 IV 57 S. 58A.- Am 17. März 1970 wurde in der Metzgerei des Brenner in Frauenfeld vom Lebensmittelinspektor des Kantons Thurgau eine Probe Fleischkäse erhoben. Ihre chemische Untersuchung ergab einen Gehalt an Magermilchpulver von 5%. Am 20. März 1970 verlangte das Eidgenössische Veterinäramt durch Vermittlung der Gesundheitskommission Frauenfeld die Bestrafung Brenners wegen vorsätzlicher Warenfälschung, weil der MilchpulvergehaltBGE 97 IV 57 S. 59des Fleischkäses um mindestens 2% die gemäss Art. 64 Abs. 3 der Eidgenössischen Fleischschauverordnung vom 11. Oktober 1957 (EFV) zugelassene Menge überstiegen habe und damit eine verbotene Erhöhung der Bindekraft bezweckt worden sei.B.- Am 31. Juli 1970 verurteilte das Bezirksgericht Frauenfeld Brenner wegen fahrlässigen Inverkehrbringens gefälschter Waren (Art. 154 Ziff. 2 StGB) zu einer bedingt vorzeitig löschberen Busse von Fr. 200.--. Es legte dem Gebüss...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés