Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 6 avril 1971

Relié comme:

Résumé


Regeste

Art. 1 Abs. 1 Bundesgesetz über die Handelsreisenden. Zum Begriff des Handelsreisenden. Änderung der Rechtsprechung. Handelsreisender und als solcher dem HRG unterstellt ist, wer eine auf Bestellungsaufsuche gerichtete Reisetätigkeit von einiger Dauer ausübt, unbekümmert darum, ob dieser Reisetätigkeit ein zwischen dem Vertreter und dem Vertretenen abgeschlossenes Vertragsverhältnis zu Grunde liege, oder ob sie bloss im Rahmen einer direkten Stellvertretung gemäss Art. 32 OR ausgeübt werde.

****************************************

Regeste

Art. 1 al. 1 de la loi fédérale sur les voyageurs de commerce. Définition du voyageur de commerce. Changement de jurisprudence. Est considéré comme voyageur de commerce et, par là, comme soumis à la LVC, celui qui exerce une activité d'une certaine durée l'amenant à voyager pour obtenir des commandes. Peu importe que cette activité repose sur un contrat spécifique ou qu'elle soit exercée seulement dans le cadre d'une représentation directe au sens de l'art. 32 al. 1 CO.

****************************************

Regesto

Art. 1 cpv. 1 LF sui viaggiatori di commercio. Definizione del viaggiatore di commercio. Cambiamento della giurisprudenza. È considerato viaggiatore di commercio e di conseguenza è soggetto alla succitata legge chi esercita un'attività di una certa durata che lo conduce a viaggiare in cerca di ordinazioni: non importa che tale attività poggi su di un contratto specifico o sia invece svolta solo nell'ambito di una rappresentanza diretta ai sensi dell'art. 32 cpv. 1 CO.

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 6 avril 1971

Chapeau

97 IV 46

14. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 6. April 1971 i.S. Stolle gegen Justizdirrektion des Kantons Appenzell A. Rh.

Faits à partir de page 46

BGE 97 IV 46 S. 46

A.- 1.- Manfred Stolle betreibt in Recklingen (Deutschland) einen Buch- und Zeitschriftenvertrieb. In der Schweiz hat er keine Geschäftsniederlassung, hingegen eine Postfachadresse in Basel. Das Postfach wird von einer gewissen Frau Steiner zwei- bis dreimal wöchentlich geleert und die Korrespondenz an Stolle weitergeleitet, wofür Frau Steiner eine Entschädigung von Fr. 60.- im Monat erhält.

2.- Ende Juli 1...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie