Arrêt de Tribunal Fédéral, 18 février 1971
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Fahren in angetrunkenem Zustand. Art. 91 Abs. 1 SVG. Wann kann dem angetrunkenen Fahrer, der sich erst unter dem Einfluss des Alkohols zum Führen eines Motorfahrzeugs entschlossen hat, der bedingte Strafvollzug gewährt werden? ****************************************RegesteConducteur pris de boisson. Act. 91 al. 1 LCR. Quand le conducteur pris de boisson, qui ne s'est décidé à se mettre au volant que sous l'influence de l'alcool, peut-il bénéficier du sursis? ****************************************RegestoGuida in stato di ebrietà. Art. 91 cpv. 1 LCStr. Quando si può accordare il beneficio della sospensione condizionale al conducente in stato di ebrietà che ha deciso di mettersi al volante sotto l'influsso dell'alcool?Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 18 février 1971
Chapeau
97 IV 3811. Arrêt de la Cour de cassation pénale du 18 février 1971 dans la cause Fromaigeat contr...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 1P.66/2007 de Ire Cour de Droit Civil February 19 2007 | Arrêt nº 2P.295/2006 de IIe Cour de Droit Public January 23 2007 | Arrêt nº 1A.197/2006 de Ire Cour de Droit Civil September 27 2006 | Arrêt nº P 7/06 de IIe Cour de Droit Social, August 22, 2006 | Sentencia nº 4650 de Consiglio di Stato August 28 2008 | sentencia nº 1269 de consiglio di stato, march 11, 2009 | Sentencia nº 2681 de Consiglio di Stato, June 09, 2010 | Sentencia nº 3944 de Consiglio di Stato, July 30, 2009