Arrêt de Tribunal Fédéral, 6 novembre 1970
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 3 Abs. 1 lit. c und d und Abs. 2 ELG: Anrechenbares Einkommen. Natur der Rente, welche Kinder ihrer Mutter an Stelle der Nutzniessung ausrichten, die ihr kraft des Anspruches auf die Hälfte der vom verstorbenen Ehegatten hinterlassenen Erbschaft zusteht. ****************************************RegesteArt. 3 al. 1er lit. c et d et al. 2 LPC: Revenu déterminant. Nature de la rente servie par des enfants à leur mère en lieu et place de l'usufruit qui revenait à cette dernière en vertu du droit successoral sur la moitié des biens laissés par son défunt mari. ****************************************RegestoArt. 3 cpv. 1 lit. c e d e cpv. 2 LPC: Reddito determinante. Natura della rendita versata dai figli alla loro madre in luogo dell'usufrutto spettantele in virtù del diritto alla metà della successione lasciata dal suo defunto marito.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 6 novembre 1970
Chapeau
96 V 13840. Extrait de l'arrêt du 6 novembre 1970 dans la cause Caisse cantonale vaudoise de compensation contre Veyre et Tribunal des assurances du canton de VaudRegesteArt. 3 al. 1er lit. c et d et al. 2 LPC: Revenu déterminan...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Bundesgesetz über die Bundesstrafrechtspflege | Ordonnance du DFF sur les marchandises bénéficiant d allégements douaniers selon leur emploi Ordo... | Legge federale sugli investimenti collettivi di capitale (Legge sugli investimenti collettivi, LICol) | verordnung über die allgemeinen grundsätze der vorratshaltung vorratshaltungsverordnung | sentencia nº 4114 de consiglio di stato, july 30, 2008 | sentencia nº 2930 de consiglio di stato june 03 2008 | Sentencia nº 167 de Consiglio di Stato January 18 2010 | Sentencia nº 942 de Consiglio di Stato February 25 2011