Arrêt de Tribunal Fédéral, 24 juin 1970
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Bestrafung wegen Teilnahme an einer nicht bewilligten Demonstration. 1. Die Versammlungsfreiheit und die Meinungsäusserungsfreiheit sind durch ungeschriebenes Verfassungsrecht des Bundes gewährleistete Freiheitsrechte. Stellt auch die "Demonstrationsfreiheit" ein solches Recht dar? (Erw. 4). 2. Auslegung und gesetzliche Grundlage der vom Stadtrat von Zürich erlassenen Vorschrift, wonach die Veranstaltung von Versammlungen und Umzügen auf dem öffentlichen Grunde der vorgängigen Bewilligung der Polizeibehörde bedarf (Erw. 6). 3. Vereinbarkeit dieser Vorschrift mit dem ungeschriebenen Verfassungsrecht des Bundes und mit dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit (Erw. 7). ****************************************RegesteCondamnation pour participation à une manifestation non autorisée. 1. La liberté de réunion et la libre expression de la pensée sont des libertés garanties par le droit constitutionnel non écrit de la Confédération. La "liberté de manifestation" l'est-elle aussi? (consid. 4). 2. Interprétation et base légale de la disposition édictée par le Conseil de ville (exécutif) de Zurich, selon laquelle l'organisation de rassemblements et de cortèges sur le domaine public est subordonnée à l'obtention préalable d'une autorisation de police (consid. 6). 3. Compatibilité de cette disposition avec le droit constitutionnel non écrit de la Confédération et avec le principe dit de la proportionnalité (consid. 7). ****************************************RegestoCondanna per aver partecipato ad una manifestazione non autorizzata. 1. La libertà di riunione e la libera espressione del pensiero sono libertà garantite dal diritto costituzionale non scritto della Confederazione. Lo è pure la "libertà di manifestazione"? (consid. 4). 2. Interpretazione e base legale della disposizione emanata dal consiglio municipale (esecutivo) della città di Zurigo, secondo cui l'organizzazione di raduni e di cortei sul suolo pubblico abbisogna di una preventiva autorizzazione di polizia (consid. 6). 3. Compatibilità di questa disposizione con il diritto costituzionale non scritto della Confederazione e con il principio della proporzionalità (consid. 7).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 24 juin 1970
Chapeau
96 I 21939. Auszug aus dem Urteil vom 24. Juni 1970 i.S. Nöthiger und Pinkus gegen Polizeirichteramt der Stadt Zürich und Obergericht des Kantons Zürich.Faits à partir de page 219 A.- Am 14. Oktober 1959 erliess der Gemeinderat der Stadt Zürich eine Allgemeine Polizeiverordnung (APV), die denBGE 96 I 219 S. 220gleichnamigen Erlass vom 5. April 1894 ersetzte und in Art. 6 bestimmt:"Anordnungen der Polizeibeamten ist Folge zu leisten."Gemäss Art. 52 APV werden Übertretungen der Vorschriften der APV mit Polizeibusse bis Fr. 50.- bestraft.Die vom Stadtrat von Zürich am 24. Juin 1911 erlassene Verordnung betreffend Benützung des öffentlichen Grundes (VBöG) enthält hauptsächlich Vorschriften über diese Benützung zu Bau- und gewerblichen Zwecken. Am 27. April 1929 fügte der Stadtrat der VBöG folgenden Art. 18bis bei:"Die Veranstaltung von Versammlungen, Umzügen, Vorträgen, Darbietungen usw. auf dem öffentlichen Grunde bedarf der vorgängigen Bewilligung des Vorstandes des Polizeiamtes."B.- Am 9. November 1967 wurden in Winterthur und Zürich Flugblätter verteilt, in denen die spanischen Gastarbeiter unter Hinweis auf die politischen Verhältnisse ihres Heimatlandes eingeladen wurden, an einer am 11. November 1967 um 15.30 Uhr auf dem Helvetiaplatz in Zürich stattfindenden Protestkundgebung teilzunehmen. In einem weiteren Flugblatt wurde mitgeteilt, dass vom Helvetiaplatz zum spanischen Konsulat marschiert werde. Da für diese Demonstration keine Bewilligung eingeholt worden war, machte die Polizei die auf dem Helvetiaplatz eintreffenden Leute mit Lautsprechern auf das Fehlen der erforderlichen Bewilligung au...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil June 21 1956 | Arrêt nº 6B 26/2008 de Cour de Droit Pénal June 02 2008 | Arrêt nº 2C 323/2008 de IIe Cour de Droit Public, May 13, 2008 | Arrêt nº 2C 247/2008 de IIe Cour de Droit Public April 21 2008 | sentencia nº 2817 de consiglio di stato, june 05, 2009 | sentencia nº 2347 de consiglio di stato may 26 2010 | Avis relatif à l extension et à l élargissement de l avenant A-259 à la convention collecti... | Sentencia nº 1807 de Consiglio di Stato, April 02, 2008