Arrêt de Tribunal Fédéral, 14 mai 1969
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Finanzreferendum. Verhältnis zwischen Finanzreferendum und Staatsvertragsreferendum (Erw. 2). Begriff der "neuen" im Gegensatz zur "gebundenen" Ausgabe (Erw. 3). Die von einem Kanton durch Staatsvertrag übernommene Verpflichtung, mehr auswärtige Schüler in sein Lehrerseminar aufzunehmen, lässt die Kosten eines bestimmten Projekts für die Erweiterung des Seminargebäudes noch nicht als "gebunden" erscheinen (Erw. 4 a). Die Behörden können das Referendum nicht dadurch umgehen, dass sie die zweckmässigste und billigste der in Betracht kommenden Lösungen wählen (Erw.4 b). ****************************************RegesteReferendum financier. Rapport entre le referendum en matière financière et en matière de traités internationaux (consid. 2). Notion de la dépense "nouvelle" par opposition à la dépense dite "liée" (consid. 3). Lorsqu'un canton s'engage par un traité international - ou un concordat intercantonal - à recevoir dans son école normale davantage d'élèves d'autres cantons ou d'autres pays, les frais d'exécution d'un projet d'agrandissement de l'école en question ne sont pas des dépenses dites "liées" (consid. 4 a). Les autorités cantonales ne peuvent pas éluder le referendum par le motif qu'elles choisissent la solution la plus adéquate et la moins coûteuse (consid. 4 b). ****************************************RegestoReferendum finanziario. Rapporto tra il referendum finanziario e il referendum in materia di trattati internazionali (consid. 2). Nozione della spesa "nuova" in contrapposizione con la spesa "vincolata" (consid. 3). Quando un cantone si impegna mediante un trattato internazionale - o un concordato intercantonale - ad accogliere nella sua scuola normale un numero maggiore di allievi d'altri cantoni o d'altri paesi, le spese d'esecuzione d'un progetto d'ampliamento della scuola in questione non sono spese "vincolate" (consid. 4 a). Le autorità non possono eludere il referendum per il motivo ch'esse scelgono la soluzione più adeguata e meno onerosa (consid. 4 b).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 14 mai 1969
Chapeau
95 I 21332. Auszug aus dem Urteil vom 14. Mai 1969 i.S. Suter und Mitbeteiligte gegen Kantonsrat des Kantons Schwyz.Faits à partir de page 214 BGE 95 I 213 S. 214A.- Die Verfassung des Kantons Schwyz bestimmt in§ 30"Gesetzesentwürfe werden vom Kantonsrate in ein- oder zweimaliger Beratung vorbereitet und sodann der Volksabstimmung nach Massgabe der §§ 3 und 91 unterstellt.Dieser Abstimmung unterliegen auch alle Beschlüsse des Kantonsrates, die für den gleichen Zweck entweder eine einmalige neue Ausgabe von mehr als Fr. 250'000.-- oder eine wiederkehrende neue Ausgabe von jährlich mehr als Fr. 50'000.-- zur Folge haben......"§ 31"Bedingterweise unterliegen der gleichen Volksabstimmung alle vom Kantonsrate ratifizierten Verträge mit andern Staaten sowie alle Dekrete und Verordnungen des Kantonsrates, sofern innerhalb der Frist von 30 Tagen nach Veröffentlichung derselben im Amtsblatte beim Regierungsrate von 2000 Bürgern ein schriftliches Begehren dafür gestellt wird......"B.- Der Kanton Schwyz führt in Rickenbach bei Schwyz ein Lehrerseminar, in das zunächs...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 1P.611/2005 de Ire Cour de Droit Civil September 29 2005 | Arrêt nº 5P.39/2005 de IIe Cour de Droit Civil May 27 2005 | Arrêt nº I 635/04 de IIe Cour de Droit Social, January 31, 2005 | Arrêt nº 5P.417/2004 de IIe Cour de Droit Civil January 21 2005 | sentencia nº 1340 de consiglio di stato march 18 2009 | sentencia nº 244 de consiglio di stato january 16 2008 | Sentencia nº 86 de Consiglio di Stato, January 13, 2010 | Sentencia nº 4476 de Consiglio di Stato, September 14, 2009