Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 novembre 1969
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Art. 4 BV (Rechtsgleichheit) und Eigentumsgarantie. Das Ziehen einer Arkadenbaulinie stellt eine öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkung dar und kommt der Planung eines neuen Verkehrsweges gleich. Bestehen für den betreffenden Strassenzug noch keine derartigen Bauvorschriften, so verstösst ein Bebauungsplan, der sich lediglich auf zwei Grundstücke bezieht und den Eigentümern die Pflicht zum Einbau einer Fussgängerarkade auferlegt, gegen Art. 4 BV (Erw. 2) und gegen die Eigentumsgarantie (Erw. 3 b), wenn auch für die Planung einer solchen Arkade grundsätzlich ein hinreichendes öffentliches Interesse besteht. ****************************************RegesteArt.4 Cst. (égalité de traitement) et garantie de la propriété. La fixation d'un alignement en retrait pour la construction d'arcades constitue une restriction de droit public et équivaut à un plan d'alignement pour une nouvelle voie publique. Si de semblables prescriptions n'existent pas encore pour une rue déterminée, le plan d'alignement qui vise uniquement deux propriétaires et leur impose l'obligation d'aménager un passage en arcade pour piétons viole l'art. 4 Cst. (consid. 2) et la garantie de la propriété (consid. 3), même si la construction d'un tel passage se justifie en principe par un intérêt public suffisant. ****************************************RegestoArt. 4 CF (eguaglianza di trattamento) e garanzia della proprietà. La fissazione di un arretramento per la costruzione di portici costituisce una limitazione di diritto pubblico della proprietà ed equivale ad un piano d'arretramento per una nuova via pubblica. Se simili prescrizioni ancora non esistono per una strada determinata, il piano d'arretramento che concerne due soli fondi e che impone ai loro proprietari l'obbligo di costruire un portico con passaggio per i pedoni, viola l'art. 4 CF (consid. 2) e la garanzia della proprietà (consid. 3), anche se la costruzione di un simile portico è in linea di massima giustificata da un interesse pubblico sufficiente.Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 novembre 1969
Chapeau
95 I 54679. Auszug aus dem Urteil vom 12. November 1969 i.S. Schild Tuch AG gegen Einwohnergemeinde Zug und Regierungsrat des Kantons Zug.Faits à partir de page 547 BGE 95 I 546 S. 547Aus dem Tatbestand:A.- Die Bahnhofstrasse in Zug, eine Hauptverkehrsader und Geschäftsstrasse dieser Stadt, verbindet den Postplatz im Süden mit der Baarstrasse im Norden. Sie ist heute Einbahnstrasse für den Verkehr in Richtung Baarstrasse. Westlich von ihr - d.h. seeseits - verläuft die Vorstadtstrasse. Die beiden Strassenzüge werden ungefähr 100 Meter nördlich des Postplatzes durch die Schmidgasse - ebenfalls eine Einbahnstrasse - miteinander verbunden. Die Beschwerdeführerin ist Eigentümerin des Grundstücks Nr. 793, welches die nördliche Ecke Schmidgasse/Bahnhofstrasse bildet. Für die Grundstücke beidseits der Schmidgasse besteht ein Bebauungsplan "Schmidgasse-Vorstadtstrasse" vom 1. Februar 1952 (Plan Nr. 1299). Die Zone D dieses Bebauungsplanes umfasst vier an der Westseite der Bahnhofstrasse gelegene Grundstücke. Zwei...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt nº 6P.75/2004 de Cour de Droit Pénal July 03 2004 | arrêt nº 6s.405/2003 de cour de droit pénal, february 05, 2004 | Arrêt nº 7B.153/2003 de Chambre des Poursuites et Faillittes July 17 2003 | Arrêt nº 1P.583/2002 de Ire Cour de Droit Civil May 23 2003 | Sentencia nº 4705 de Consiglio di Stato October 13 2010 | Sentencia nº 4278 de Consiglio di Stato, July 22, 2008 | Sentencia nº 5088 de Consiglio di Stato November 08 2010 | sentencia nº 6503 de consiglio di stato, december 02, 2008