Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 13 décembre 1968
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Klage auf Herausgabe von Bildern, die der frühere Besitzer in Deutschland sicherungshalber einer Bank übereignet hatte und die später auf Veranlassung der nationalsozialistischen Behörden öffentlich versteigert wurden und sich heute in der Schweiz befinden. Ersitzung. 1. Für die Sicherungsübereignung der Bilder gilt grundsätzlich das deutsche Recht als das Recht der damaligen Ortslage. Ist das nach deutschem Recht gültig begründete Sicherungseigentum aus Gründen der schweizerischen öffentlichen Ordnung in ein Pfandrecht umzudeuten? Fehlen einer Binnenbeziehung. Vereinbarkeit der Sicherungsübereignung mit der schweizerischen Rechtsordnung. (Erw. 3). Ungültigkeit der Versteigerung? (Erw. 4). 2. Für die Ersitzung gilt grundsätzlich das Recht der Ortslage (Erw. 5 a). Fall, dass die Sache in ein anderes Land verbracht wird, bevor die Ersitzung nach dem Recht der bisherigen Ortslage vollendet ist. Der am früheren Ort ausgeübte Besitz ist auf die vom Recht der neuen Ortslage geforderte Besitzdauer nicht anzurechnen, wenn die Ersitzung nach dem Recht der früheren Ortslage gehemmt war (Erw. 5 b, c). 3. Voraussetzungen der Ersitzung nach Art. 728 ZGB. Unangefochtener Eigenbesitz (Erw. 5 d). Guter Glaube. Erkundigungspflicht des Besitzers im Falle, dass der frühere Besitzer während der Ersitzungsfrist das Eigentum beansprucht. Auf den guten Glauben kann sich auch berufen, wer bei sehr schwierig zu beurteilenden Verhältnissen einer zwar unrichtigen, aber vertretbaren Ansicht folgt (Erw. 5 e, f, h). ****************************************RegesteAction en restitution de tableaux dont le possesseur antérieur avait, en Allemagne, transféré la propriété aux fins de garantie à une banque, qui ont été ensuite vendus aux enchères publiques à la requête des autorités nationales-socialistes et qui se trouvent actuellement en Suisse. Prescription acquisitive. 1. Le transfert de propriété aux fins de garantie est soumis en principe au droit allemand, soit au droit du lieu où les tableaux se trouvaient alors. Mais faut-il, pour des raisons tirées de l'ordre public suisse, convertir en droit de gage le droit de propriété aux fins de garantie constitué valablement selon le droit allemand? Défaut d'un rapport avec la Suisse. Le transfert de propriété aux fins de garantie est compatible avec l'ordre juridique suisse (consid. 3). La vente aux enchères est-elle nulle? (consid. 4). 2. En règle générale, la prescription acquisitive est soumise au droit du lieu de situation de la chose (consid. 5 a). Qu'en est-il lorsque la chose est transférée dans un autre pays, avant que la prescription acquisitive ne soit accomplie selon le droit de l'ancien lieu de situation? La possession exercée à l'ancien lieu de situation ne doit pas être imputée sur la durée de possession exigée par la loi du nouveau lieu de situation, lorsque, selon le droit de l'ancien lieu de situation, la prescription acquisitive était paralysée (consid. 5 b, c). 3. Conditions de la prescription acquisitive selon l'art. 728 CC. Possession paisible (consid. 5 d). Bonne foi. Le possesseur actuel est tenu de s'informer, lorsque le possesseur antérieur revendique la propriété de la chose durant le délai de prescription acquisitive. Peut aussi se prévaloir de sa bonne foi celui qui, en présence de circonstances difficiles à apprécier, adopte une opinion erronée, mais soutenable (consid. 5 e, f, h). ****************************************RegestoAzione volta alla restituzione di quadri di cui il precedente possessore, in Germania, aveva trasferito la proprietà in garanzia ad una banca, che più tardi sono stati venduti ad un pubblico incanto su richiesta delle autorità nazionalsocialiste, e che ora si trovano in Svizzera. Prescrizione acquisitiva. 1. Per il trasferimento di proprietà a scopo di garanzia si applica in principio il diritto tedesco, ossia il diritto del luogo in cui i quadri si trovavano allora. Tuttavia, per motivi di ordine pubblico svizzero, bisogna convertire in diritto di pegno il diritto di proprietà a scopo di garanzia validamente costituito secondo il diritto tedesco? Mancanza d'un rapporto con la Svizzera. Compatibilità del trasferimento di proprietà a scopo di garanzia con l'ordinamento giuridico svizzero (consid. 3). È nulla la vendita all'incanto? (consid. 4). 2. Per la prescrizione acquisitiva si applica, di massima, il diritto del luogo in cui è situata la cosa (consid. 5 a). Caso in cui la cosa vien trasferita in un altro paese prima che la prescrizione acquisitiva giusta il diritto del primitivo luogo di situazione si sia compiuta. Il possesso esercitato nel primitivo luogo di situazione non dev'essere imputato sulla durata del possesso richiesta dalla legge del nuovo luogo di situazione se, giusta il diritto del precedente luogo di situazione, la prescrizione acquisitiva era bloccata (consid. 5 b e c). 3. Presupposti della prescrizione acquisitiva secondo l'art. 728 CC. Possesso pacifico (consid. 5 d). Buona fede. Obbligo dell'attuale possessore di informarsi, quando il possessore anteriore rivendica la proprietà della cosa durante il termine di prescrizione acquisitiva. Può avvalersi della propria buona fede anche colui che, davanti a circostanze difficili da valutare, adotta un'opinione erronea, ma sostenibile (consid. 5 e, f, h).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de IIe Cour de Droit Civil, 13 décembre 1968
Chapeau
94 II 29746. Urteil der II. Zivilabteilung vom 13. Dezember 1968 i.S. Koerfer gegen Goldschmidt.Faits à partir de page 298 BGE 94 II 297 S. 298A.- Jakob Goldschmidt in Berlin war unbeschränkt haftender Gesellschafter der 1922 gegründeten Darmstädter undBGE 94 II 297 S. 299Nationalbank (Danatbank). Er besass eine sehr bedeutende Kunstsammlung.Am 13. Juli 1931 musste die Danatbank die Zahlungen einstellen. Die Verpflichtungen Goldschmidts ihr gegenüber beliefen sich damals auf rund 13 Millionen RM. Zur Sicherstellung dieser Verpflichtungen hinterlegte Goldschmidt u.a. Wertschriften aller Art. Ausserdem schloss er am 22. Dezember 1931 mit der Bank einen sog. Sicherungsübereignungsvertrag, durch den er ihr unter Beibehaltung des unmittelbaren Besitzes alle Kunstgegenstände in seinen Häusern Matthäikirchstrasse 31 in Berlin und Luisenstrasse 15 in Neubabelsberg übereignete.Im März 1932 wurde die Danatbank von der Dresdner Bank übernommen. Mit Hilfe eines Kredites der August Thyssen-Hütte vermochte Goldschmidt die im Hause Matthäikirchstrasse untergebrachten Kunstgegenstände aus der Sicherungsübereignung auszulösen und zum grossen Teil ins Ausland zu verbringen. Im April 1933, wenige Monate nach der nationalsozialistischen Machtergreifung (30. Januar 1933), verliess er Deutschland wegen der dortigen Judenverfolgung endgültig. Einen Teil seines Vermögens, u.a. die Kunstsammlung im Hause Luisenstrasse 15 in Neubabelsberg, musste er zurücklassen. Als diese Villa im Jahre 1938 der Reichsjugendführung verkauft werden musste, nahm die Bank die darin befindlichen, vom Sicherungsübereignungsvertrag erfassten Gegenstände in Verwahrung.Am 16. Februar 1940 wurde Goldsc...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Arrêt de Tribunal Fédéral, April 04, 1979 | Arrêt de Ire Cour de Droit Public October 31 1979 | arrêt de tribunal fédéral, september 17, 1975 | arrêt de ire cour de droit civil, april 25, 1974 | Sentencia nº 5177 de Consiglio di Stato, October 01, 2008 | Sentencia nº 225 de Consiglio di Stato, January 16, 2008 | Sentencia nº 954 de Consiglio di Stato February 20 2009 | Sentencia nº 2298 de Consiglio di Stato April 30 2008