Arrêt de Tribunal Fédéral, 14 novembre 1967
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
1. Art. 36 Abs. 2 SVG. Die Regel, dass auf Strassenverzweigungen das von rechts kommende Fahrzeug gegenüber einem von links nahenden den Vortritt hat, ist nur anwendbar, wenn ihre Fahrbahnen nach den örtlichen Verhältnissen auch bei korrektem Fahren notwendig zusammentreffen (Erw. 1). 2. Art. 32 Abs. 1 SVG. Fahrlässigkeit eines Fahrers, der beim Abbiegen nach rechts einen von dort her kommenden Fahrer zu spät erblickt und nicht mehr durchlassen kann, weil dieser wegen eines am Strassenrand aufgestellten Fahrzeuges nach links hält (Erw. 2). ****************************************Regeste1. Art. 36 al. 2 LCR. La règle selon laquelle, aux intersections, le véhicule qui vient de droite bénéficie de la priorité, s'applique seulement lorsque, par suite de la configuration des lieux et les véhicules circulant d'une façon correcte, leurs trajectoires se rencontrent nécessairement (consid. 1). 2. Art. 32 al. 1 LCR. Faute du conducteur qui, tournant à droite à une embouchure, ne peut s'arrêter assez tôt pour céder le passage au moment où il voit qu'un autre conducteur, venant de sa droite, oblique à gauche pour éviter un véhicule parqué au bord de la chaussée (consid. 2). ****************************************Regesto1. Art. 36 cpv. 2 LCStr. La regola secondo cui, alle intersezioni, la precedenza spetta al veicolo che giunge da destra, si applica solo quando, data la configurazione dei luoghi, le traiettorie dei veicoli si incontrano necessariamente anche qualora essi circolano in modo corretto (consid. 1). 2. Art. 32 cpv. 1 LCStr. Colpa del conducente che, nel voltare a destra ad uno sbocco, non può fermarsi a tempo per cedere il passo quando vede cheun altro conducente, proveniente dalla sua destra, volta a sinistra per evitare un veicolo posteggiato al margine della carreggiata (consid. 2).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 14 novembre 1967
Chapeau
93 IV 10426. Arrêt de la Cour de cassation pénale, du 14 novembre 1967 en la cause Pierrette Lannaud contre Ministère public du canton de Berne.Faits à partir de page 105 BGE 93 IV 104 S. 105A.- Le 26 décembre 1966, vers 11 h 15, à Lamboing, Pierrette Lannaud-Dampierre, qui conduisait une voiture automobile légère, voulut tourner à dr...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Gesuche um Erteilung von Arbeitszeitbewilligungen | Ordonnance sur la culture et la transformation des betteraves sucrières Ordonnance sur le sucre | Arrêt nº 1C 460/2007 de Ire Cour de Droit Public July 23 2008 | arrêt nº 9c 447/2007 de iie cour de droit social july 10 2008 | Décisions relatives à des demandes de création d extension d établissements sanitaires privés ... | DECRETO DEL PRESIDENTE DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI 13 gennaio 2010 Dichiarazione dello stato di emergenza in ordine agli eccezionali eventi meteorologici che... | Arrêté du 11 décembre 2001 portant promotion (inspection du travail) | Avis aux importateurs et exportateurs relatif à la taxation des produits agricoles