Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 mai 1967
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde (Art. 88 OG). Erfordernis eines aktuellen und praktischen Interesses. Prüfung einer zivilrechtlichen Vorfrage, von deren Lösung abhängt, ob ein solches Interesse bestehe (Erw. 3 a). Verantwortlichkeit des Grundeigentümers. Begriff der Überschreitung des Eigentumsrechts im Sinne von Art. 679 ZGB. Eine solche liegt nicht schon im Bestehenlassen eines für die Nachbarn gefährlichen Zustands des Grundstücks, wenn dieser Zustand nicht infolge der gegenwärtigen oder frühern Bewirtschaftung oder Benützung des Grundstücks, sondern ausschliesslich infolge von Naturereignissen eingetreten ist. Fall eines Grundstücks, von dem verwittertes Gestein abzustürzen droht (Erw. 3 b). Ist der Grundeigentümer kraft eines ungeschriebenen Rechtssatzes verpflichtet, einen ausschliesslich durch Naturereignisse geschaffenen Gefahrzustand zu beseitigen? (Erw. 3 c). ****************************************RegesteQualité pour agir par la voie du recours de droit public (art. 88 OJ). Le recourant doit avoir un intérêt actuel et pratique au recours. Examen d'une question préjudicielle, relevant du droit civil et dont la solution permet de dire si un tel intérêt existe (consid. 3 a). Responsabilité du propriétaire foncier. Quand un propriétaire excède-t-il son droit selon l'art. 679 CC? Il ne l'excède pas du fait déjà qu'il laisse subsister, sur le fonds, un état dangereux pour les voisins lorsque cet état résulte, non pas de l'exploitation ou de l'utilisation actuelle ou passée du fonds, mais exclusivement de phénomènes naturels. Cas d'un immeuble où des chutes de pierres désagrégées risquent de se produire (consid. 3 b). Le propriétaire foncier est-t-il tenu, de par une règle de droit non écrit, de remédier à un état dangereux, dû à des phénomènes naturels? (consid. 3 c). ****************************************RegestoVeste per interporre un ricorso di diritto pubblico (art. 88 OG). Requisito di un interesse attuale e pratico. Esame d'una questione pregiudiziale di diritto civile, la cui soluzione permette di dire se un simile interesse esiste (consid. 3 a). Responsabilità del proprietario fondiario. Quando il proprietario trascende nell'esercizio del suo diritto ai sensi dell'art. 679 CC? Non vi trascende per il solo fatto che lascia sussistere sul fondo uno stato di pericolo per i vicini, se questo stato risulta non già dallo sfruttamento o dall'utilizzazione attuale o precedente del fondo, ma esclusivamente da fenomeni naturali. Caso di un fondo da cui un pietrame sgretolato minaccia di cadere (consid. 3 b). Il proprietario è tenuto, in virtù di una regola giuridica non scritta, ad eliminare uno stato di pericolo creato esclusivamente da fenomeni naturali? (consid. 3 c).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 12 mai 1967
Chapeau
93 II 23032. Auszug aus dem Urteil der II. Zivilabteilung als Staatsrechtlicher Kammer vom 12. Mai 1967 i.S. Tarasp-Schulser-Gesellschaft AG gegen Politische Gemeinde Tarasp und Kantonsgericht von Graubünden.Faits à partir de page 231 BGE 93 II 230 S. 231Aus dem Tatbestand:A.- Die Tarasp-Schulser-Gesellschaft AG (TSG) nutzt auf Grund einer ihr von der Gemeinde Tarasp erteilten, letztmals im April 1933 erneuerten Konzession die in der Innschlucht auf dem rechten (südlichen) Ufer des Flusses entspringenden Mineralquellen. Ein ihr von der Gemeinde Tarasp eingeräumtes selbständiges und dauerndes Baurecht erlaubt ihr, auf dem in einem Plan umschriebenen, im Gelände vermarkten Boden die nötigen Bauten zu errichten oder beizubehalten. Auf diesem Boden stehen u.a. ein Kuppelbau und eine Trinkhalle.Unmittelbar südlich dieser Gebäude erhebt sich eine ungefähr 10 m hohe, fast senkr...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés