Arrêt de Tribunal Fédéral, 8 mars 1967
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Staatsrechtliche Beschwerde wegen Verletzung des Art. 4 BV; wann ist die Erschöpfung des kantonalen Instanzenzuges (Art. 86 Abs. 2 und Art. 87 OG) ausnahmsweise nicht erforderlich? (Erw. 2). Kurtaxe. Niederlassungsfreiheit. Doppelbesteuerung. Eine Ordnung, welche die Eigentümer von Ferienhäusern (und deren Gäste) nicht gleich den am Orte Niedergelassenen von der Kurtaxe befreit, verstösst nicht gegen Art. 45 Abs. 6 BV (Erw. 4). Voraussetzungen der Anwendbarkeit von Art. 46 Abs. 2 BV auf die von den Ferienhauseigentümern erhobene Kurtaxe. Bedeutung der Höhe der Kurtaxe und der Verwendung ihres Ertrages (Erw. 5). ****************************************RegesteRecours de droit public pour violation de l'art. 4 Cst; quand peut-on faire exception à l'exigence de l'épuisement des moyens de droit cantonal (art. 86 al. 2 et 87 OJ)? (consid. 2). Taxe de séjour. Liberté d'établissement. Double imposition. Il n'est pas contraire à l'art. 45 al. 6 Cst. de frapper d'une taxe de séjour les propriétaires de maisons de vacances (et leurs hôtes), alors même que les personnes domiciliées dans la localité en sont libérées (consid. 4). Conditions d'application de l'art. 46 al. 2 Cst. aux taxes de séjour imposées aux propriétaires de maisons de vacances. Importance du montant de la taxe et de l'utilisation du produit de cette imposition (consid. 5). ****************************************RegestoRicorso di diritto pubblico per violazione dell'art. 4 CF; quando l'esaurimento dei rimedi di diritto cantonale (art. 86 cpv. 2 e 87 OG) non è, in via eccezionale, necessario? (consid. 2). Tassa di soggiorno. Libertà di domicilio. Doppia imposizione. Un ordinamento che non esenta i proprietari di case di vacanza (e i loro ospiti) dal pagamento della tassa di soggiorno, contrariamente a quanto avviene per le persone domiciliate nella località, non viola l'art. 6 CF (consid. 4). Presupposti per l'applicabilità dell'art. 46 cpv. 2 CF alle tasse di soggiorno prelevate ai proprietari di case di vacanza. Importanza dell'ammontare della tassa e dell'uso del ricavo (consid. 5).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 8 mars 1967
Chapeau
93 I 173. Urteil vom 8. März 1967 i.S. Storck gegen St. Moritz, Gemeindevorstand und Kur- und Verkehrsverein.Faits à partir de page 18 BGE 93 I 17 S. 18A.- Die Gemeinde St. Moritz hat am 27. Mai 1962 ein Kurtaxengesetz (KTG) erlassen, das u.a. folgende Bestimmungen enthält:Art. 1. Jeder in St. Moritz übernachtende Gast hat an die Kosten der Aufwendungen der Gemeinde für Kur- und Sporteinrichtungen, sowie für die Organisation des Kur- und Verkehrsvereins, einen Beitrag in der Form einer Kurtaxe pro Übernachtung zu leisten.Art. 2. Gäste im Sinne dieses Gesetzes sind Personen, die nicht in St. Moritz Wohnsitz gemäss Art. 23 ff. ZGB haben, und bei denen die Voraussetzungen für die Erhebung der ordentlichen Steuern fehlen. Grundeigentum in St. Moritz begründet zwar Steuerpflicht, nicht aber Befreiung von der Kurtaxe.Art. 9. Die Kurtaxengelder sind ausschliesslich zur Hebung und Förderung des Kur- und Sportortes St. Moritz bestimmt. Sie müssen im Interesse der Gäste verwendet werden. Die Entlastung des ordentlichen Gemeindehaushaltes durch Kurtaxengelder ist nicht zulässig. Die Propaganda für den Kur- und Sportort St. Moritz darf nicht mit Kurtaxengeldern finanziert werden.Art. 10. Die Handhabung dieses Gesetzes, der Einzug der Kurtaxen und die Verwendung der Taxeinnahmen ...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés