Arrêt de Tribunal Fédéral, 28 juin 1967

Relié comme:

Résumé


Regeste

Ausgabenreferendum 1. Überlässt es eine kantonale Verfassung ausdrücklich dem Gesetzgeber zu bestimmen, ob und welche Beschlüsse des Grossen Rates von finanzieller Tragweite dem fakultativen Referendum zu unterstellen sind, dann tritt das Bundesgericht auf die Rüge der Verletzung entsprechender Gesetzesvorschriften ein (Erw. 3b). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 4). 2. Begriff der "Ausgabe" und der "Anlage" (Erw. 5). Die Beteiligung des Staates mit bis zu Fr. 2,5 Mio an einer Zentralstelle für elektronische Datenverarbeitung ist eine Ausgabe im Sinne des st. gallischen Ausgabenreferendums (Erw. 6 und 7).

****************************************

Regeste

Référendum financier. 1. Lorsqu'une constitution cantonale confie expressément au pouvoir législatif le soin de déterminer quelles sont les décisions de portée financière qui doivent être soumises au référendum, le Tribunal fédéral entre en matière sur le moyen tiré de la violation des dispositions légales régissant cet objet (consid. 3b). Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 4). 2. Notion de la "dépense" et du "placement" (consid. 5). La participation de l'Etat, jusqu'au maximum de 2,5 millions de francs, à l'installation d'un ordinateur électronique constitue une dépense soumise au référendum dans le canton de St-Gall (consid. 6 et 7).

****************************************

Regesto

Referendum finanziario. 1. Quando una costituzione cantonale lascia esplicitamente al legislatore il compito di determinare le decisioni del Gran Consiglio aventi una portata finanziaria che debbono essere sottoposte a referendum, il Tribunale federale entra in materia nell'esame della censura di violazione delle corrispondenti disposizioni legali (consid. 3b). Potere d'esame del Tribunale federale (consid. 4). 2. Nozione di "spesa" e di "investimento" (consid. 5). La partecipazione dello Stato fino a un importo di 2,5 milioni di franchi all'impianto d'un ordinatore elettronico costituisce una spesa ai sensi del referendum finanziario del canton San Gallo (consid. 6 et 7).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Tribunal Fédéral, 28 juin 1967

Chapeau

93 I 313

39. Urteil vom 28. Juni 1967 i.S. Schreiber und Mitbeteiligte gegen den Grossen Rat des Kantons St. Gallen.

Faits à partir de page 314

BGE 93 I 313 S. 314

A.- Art. 47 Abs. 1 der Verfassung des Kantons St. Gallen (KV) lautet:

"Alle Gesetze sowie diejenigen allgemein verbindlichen Beschlüsse des Grossen Rates, die nicht dringlicher Natur sind oder nicht gemäss Art. 55 ausschliesslich in die Kompetenz des Grossen Rates fallen, unterliegen der Abstimmung des Volkes, wenn 30 Tage nach Erlass des Gesetzes oder Beschlusses 4000 Bürger, deren Stimmberechtigung beglaubigt ist, unterschriftlich die Abstimmung verlangen, oder mindestens der dritte Teil der Mitglieder des Grossen Rates bei Erlass des betreffenden Gesetzes oder Beschlusses dies begehren."

Gemäss dem Nachtrag vom 20. Januar 1924 "zwecks Ermöglichung des Finanzreferendums" bleibt es der Gesetzgebung vorbehalten, "zu bestimmen, ob und welche Beschlüsse des Grossen Rates von finanzieller Tragweite nach Massgabe von Art. 47 der Kantonsverfassung dem Referendum und ob und welche Gesetze und Beschlüsse des Grossen Rates von ...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie