Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 15 avril 1964

Relié comme:

Résumé


Regeste

Art. 69 StGB; Anrechnung der Untersuchungshaft. 1. Verlängerung der Untersuchungshaft durch Fluchtversuche, Beseitigung von Beweismitteln, Beeinflussung von Zeugen, Leugnen, Verweigerung der Auskunft und dergleichen. Für die Ablehnung der Anrechnung genügt, dass die Haft mit dem Verhalten des Beschuldigten nach der Tat ursächlich zusammenhängt (Erw. 1). (Bestätigung der Rechtsprechung.) 2. Die Nichtanrechmmg der Untersuchungshaft hat nicht den Sinn einer Strafe. Ob der Angeschuldigte ein Geständnis ablegt oder seine Täterschaft sonst schon feststeht, ist für die Anrechnung nicht entscheidend, sondern ob er durch irgendein Verhalten nach der Tat die Haft herbeiführt oder verlängert. Bloss die Abschätzung der Dauer, um die die Haft durch das Verhalten des Beschuldigten verlängert wird, ist Ermessensfrage, nicht auch, welches die Ursachen dieser Verlängerung seien (Erw. 2).

****************************************

Regeste

Art. 69 CP; imputation de la détention préventive. 1. Prolongation de la détention préventive parce que l'accusé tente de s'évader, qu'il fait disparaître des moyens de preuve, influence des témoins, ment, refuse de donner des renseignements et commet d'autres actes semblables. Pour refuser d'imputer la détention préventive, il suffit que celle-ci soit la conséquence du comportement de l'accusé après l'acte (consid. 1) (confirmation de jurisprudence). 2. La non-imputation de la détention préventive ne constitue pas une peme. Pour décider de l'imputation, il importe de savoir non pas si l'accusé a passé des aveux ou si son acte est établi d'une autre manière, mais si, par son comportement après l'acte, il a provoqué ou prolongé sa détention. N'est une question d'appréciation que l'estimation de la durée dont la détention a été prolongée, par le comportement de l'accusé, mais non point la description des causes de cette prolongation (consid. 2).

****************************************

Regesto

Art. 69; computo del carcere preventivo. 1. Prolungamento del carcere preventivo per tentativo di evasione, distrazione di mezzi di prova. subornazione di testi, menzogna, rifiuto di dare informazioni ed altri simili. Per il rifiuto del computo del carcere preventivo, è sufficiente che l'arresto sia causale con il comportamento dell'accusato dopo l'atto (consid. 1) (conferma della giurisprudenza). 2. Il mancato computo del carcere preventivo non costituisce una pena. Per decidere circa il computo, importa sapere non già se l'accusato è confesso o se il suo atto è altrimenti accertato, ma se con il suo comportamento dopo l'atto, ha provocato o prolungato il carcere. Solo la stima della durata del prolungamento del carcere dal comportamento dell'accusato è questione d'apprezzamento, non anche la descrizione delle cause di questo prolungamento. (Consid. 2).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 15 avril 1964

Chapeau

90 IV 66

15. Urteil des Kassationshofes vom 15. April 1964 i.S. Staatsanwaltschaft des Kantons Basel-Stadt gegen Nowak, Sawicki und Jotov.

Faits à partir de page 67

BGE 90 IV 66 S. 67

A.- Nowak, Sawicki und Jotov drangen in der Nacht vom 7. auf den 8. April 1960, mit Einbrecherwerkzeugen versehen, in Basel in die Räumlichkeiten der Firma Durand & Huguenin AG ein. Im Lohnbüro schweissten sie den Kassenschrank auf und entnahmen ihm Fr. 636'308.85 Bargeld, 100 Reisemarken und eine Banknotenmappe. Dann begaben sie sich mit Hilfe von Schmitt nach Frankfurt, wo sie die Beute unter sich verteilten.

Nowak, Sawicki und Jotov wurden im Juni 1960 in der Deutschen Bundesrepublik festgenommen und in Haft ges...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie