Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 28 janvier 1964

Relié comme:

Résumé


Regeste

1. Art. 13 lit. b UWG. Unrichtige oder irreführende Angaben. Auslegung eines Inserates, das nach Text und Abbildung den Eindruck erweckt, es würden Betten mit Inhalt angeboten; massgebend ist der Sinn, den das kaufende Publikum dem Angebot in guten Treuen beilegen darf (Erw. 1). Auch die Angestellten, Arbeiter und Beauftragten einer juristischen Person oder Kollektiv- oder Kommanditgesellschaft können wegen unlauteren Wettbewerbes, den sie in Ausübung ihrer dienstlichen oder geschäftlichen Verrichtungen begehen, bestraft werden. Handeln sie selbständig, so sind sie Täter, nicht bloss Gehilfen (Erw. 2). 2. Art. 277 bis Abs. 1 BStP, Art. 20 StGB. In welcher Absicht der Täter gehandelt hat, ist eine Tatfrage. Böser Glaube schliesst Rechtsirrtum aus (Erw. 3).

****************************************

Regeste

1. Art. 13 lit. b LCD. Indications inexactes ou fallacieuses. Interprétation d'une annonce, qui, par le texte et l'image, éveille l'impression que l'on offre des lits avec leur garniture intérieure; est décisif le sens dans lequel le public acheteur est fondé de bonne foi à prendre l'annonce (consid. 1). Les employés, ouvriers et mandataires d'une personne morale ou d'une société en nom collectif ou en commandite peuvent aussi être punis pour les actes de concurrence déloyale qu'ils commettent dans l'accomplissement des tâches qui relèvent de leur emploi ou de leurs affaires. S'ils agissent d'une façon indépendante, ils sont auteurs et non pas seulement complices (consid. 2). 2. Art. 277 bis al. 1 PPF, art. 20 CP. Relève du fait le dessein dans lequel l'auteur a agi. La mauvaise foi exclut l'erreur de droit (consid. 3).

****************************************

Regesto

1. Art. 13 lett. b LCS. Indicazioni inesatte o fallaci. Interpretazione di un'inserzione i cui testo e immagine destano l'impressione che nei letti offerti siano compresi anche gli annessi; è determinante il senso che, in buona fede, il pubblico acquirente è fondato a dare all'offerta (consid. 1). Anche gli impiegati, gli operai e i mandatari di una persona giuridica oppure di una società in nome collettivo o in accomandita possono essere puniti per gli atti di concorrenza sleale che commettono nell'adempimento delle mansioni inerenti al loro impiego o ai loro affari. Se agiscono in modo indipendente, essi sono autori e non soltanto complici (consid. 2). 2. Art. 277 bis cpv. 1 PPF, art. 20 CP. La questione di stabilire quale sia stato il movente dell'autore concerne i fatti. La mala fede esclude l'errore di diritto (consid. 3).

Voir le contenu complet de ce document

Extrait


Arrêt de Cour de Cassation Extraordinaire, 28 janvier 1964

Chapeau

90 IV 43

11. Urteil des Kassationshofes vom 28. Januar 1964 i.S. Müller gegen Bohler Röthlin AG und Staatsanwaltschaft des Kantons Luzern.

Faits à partir de page 44

BGE 90 IV 43 S. 44

A.- Müller liess am 30. Januar 1963 als Propagandachef der Möbelfabrik Schaller & Co., Geuensee, in der Wochenzeitung "Kompass" ein bebildertes Inserat erscheinen. Die Abbildungen, die ungefähr die Hälfte des Inserates ausmachen, zeigen je eine Möbelgruppe für ein Schlaf-, ein Wohn- und ein Esszimmer. Die beiden Betten sind aneinandergestossen und mi...

Voir le contenu complet de ce document

Liens sponsorisés




ver las páginas en versión mobile | web

ver las páginas en versión mobile | web

© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.

Contenus dans vLex Suisse

Explorez vLex

Pour professionnels

Pour associés

Compagnie