Arrêt de Tribunal Fédéral, 22 avril 1964
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Staatsrechtliche Beschwerde. Verhältnis zu kantonalen Rechtsmitteln, die nur zu beschränkter Überprüfung eines Entscheids führen (Erw. 1). Kantonales Steuerrecht. Willkür. Rechtsungleiche Behandlung. Kantonale Vorschrift, wonach Einkommen und Vermögen alle zwei Jahre einzuschätzen sind. Die Vorschrift lässt sich nicht als blosse Ordnungsvorschrift auffassen, sondern ist zwingend (Erw. 2 a). Folgt aus ihr, dass die Einschätzung im Laufe der zwei Jahre vorzunehmen oder doch einzuleiten ist, ansonst das Recht dazu verwirkt ist? (Erw. 2 b). Rechtsungleiche Behandlung? (Erw. 3). ****************************************RegesteRecours de droit public. Rapport avec les moyens de droit cantonal qui ne conduisent qu'à un examen limité d'une décision (consid. 1). Droit fiscal cantonal. Arbitraire. Inégalité de traitement. Disposition cantonale d'après laquelle le revenu et la fortune doivent être taxés tous les deux ans. Cette disposition ne peut pas être considérée comme une simple prescription d'ordre; elle est impérative (consid. 2 a). En découle-t-il que la taxation doit être faite ou du moins commencée dans le cours des deux ans, faute de quoi le droit de l'entreprendre serait périmé? (consid. 2 b). Inégalité de traitement? (consid. 3). ****************************************RegestoRicorso di diritto pubblico. Relazione con i rimedi di diritto cantonale che permettono soltanto un esame limitato di una decisione (consid. 1). Diritto fiscale cantonale. Arbitrio. Disparità di trattamento. Disposizione cantonale che prescrive la tassazione biennale del reddito e della sostanza. Questa disposizione non può essere considerata come mera prescrizione d'ordine; essa è imperativa (consid. 2 a). Ne consegue che la tassazione dev'essere fatta o comunque iniziata nel corso dei due anni, altrimenti il diritto di intraprenderla sarebbe perento? (considd. 2 b). Disparità di trattamento? (consid. 3).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 22 avril 1964
Chapeau
90 I 183. Urteil vom 22. April 1964 i.S. S. gegen Aargau, Kanton und Obergericht.Faits à partir de page 18 BGE 90 I 18 S. 18A.- Das aargauische Gesetz vom 5. Februar 1945 über die ordentlichen Staats- und Gemeindesteuern (StG) bestimmt1) im Abschnitt über das "Veranlagungsverfahren" unter dem Randtitel "Veranlagungsperiode" in § 66 Abs. 1:"Einkommen und Vermögen sollen alle zwei Jahre gleichzeitig für alle Steuerpflichtigen eingeschätzt werden."2) im Abschnitt über die "Nach- und Strafsteuern" unter dem Randtitel "Verjährung" in § 102 Abs. 1:BGE 90 I 18 S. 19"Nach- und Strafsteuerforderungen und Steuerbetrug sowie der Vollzug von Erkenntnissen betreffend Straf- und Nachsteuern verjähren in zehn Jahren."3) im Abschnitt über den "Steuerbezug" unter dem Randtitel "Verjährung von Steuerforderungen" in § 111:"Steuerforderungen ve...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
arrêt nº 1b 342/2011 de tribunal fédéral june 30 2011 | Decreto federale che stanzia un credito quadro per il proseguimento del sostegno ai tre Centri ginevrini | Verordnung über die Gebühren zur Bundesgesetzgebung über die ... | decisione concernente le regolamentazioni del traffico a causa di cantieri sulla strada nazionale n2 nel cantone ticino | Sentenza nº 6981 de Tribunali Amministrativi Regionali Campania T.A.R - Campania Napoli June 14 2006 | Arrêtés du 1er octobre 1996 portant nomination de praticiens hospitaliers - psychiatres des hôpitaux et détachement (mutation) | Arrêté du 25 août 1995 modifiant l arrêté du 1er septembre 1993 modifié relatif aux commissions administratives paritaires de la direction générale de l... | Sentencia de Cour de cassation May 25 1961 caso COUR DE CASSATION Chambre sociale 25 mai 1961