Arrêt de Tribunal Fédéral, 23 septembre 1964
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Wirtschaftsgewerbe. Eigentumsgarantie. Handels- und Gewerbefreiheit. Willkür. Bestimmung des kantonalen Wirtschaftsgesetzes, wonach die Vergrösserung eines der Bedürfnisklausel unterstellten Wirtschaftsbetriebes einer behördlichen Bewilligung bedarf, welche nur erteilt wird, wenn die Vergrösserung einem Bedürfnis entspricht und dem öffentlichen Wohl nicht zuwiderläuft. - Die Anwendung der Bestimmung auf Betriebe mit "ehehaften Tavernenrechten" im Kanton Zürich verstösst weder gegen die Eigentumsgarantie (Erw. 3, 4) noch gegen die Handels- und Gewerbefreiheit (Erw. 6). - Als Vergrösserung des Betriebs gilt, wie ohne Willkür angenommen werden kann, nicht nur die Erweiterung der Bodenfläche der Wirtschaftsräume, sondern auch ein Umbau, der zu einem vermehrten Alkoholausschank führt, wie z.B. die Einrichtung einer ständig geöffneten Bar in einem bisher nur gelegentlich zum Wirten benutzten Raum (Erw. 5). ****************************************RegesteExercice de la profession d'aubergiste. Garantie de la propriété. Liberté du commerce et de l'industrie. Arbitraire. Loi cantonale sur les auberges disposant que l'agrandissement d'une auberge soumise à la clause de besoin est subordonné à une autorisation officielle, laquelle n'est accordée que si l'agrandissement correspond à un besoin et n'est pas contraire au bien public. - L'application de la disposition légale en question aux auberges exploitées dans le canton de Zurich en vertu de "droits detaverne" n'est pas contraire à la garantie de la propriété (consid. 3, 4), ni à la liberté du commerce et de l'industrie (consid. 6). - On peut admettre sans arbitraire que l'agrandissement de l'exploitation comprend non seulement l'augmentation de la surface du sol des locaux de l'auberge, mais aussi une transformation qui a pour effet d'accroître le débit d'alcool, par exemple l'installation d'un bar ouvert de façon permanente dans un local où les consommateurs n'étaient servis jusque-là qu'occasionnellement (consid. 5). ****************************************RegestoEsercizio della professione di albergatore. Garanzia della proprietà. Libertà del commercio e dell'industria. Arbitrio. Disposizione della legge cantonale sugli esercizi pubblici subordinante l'ampliamento di un albergo sottoposto alla clausola del bisogno ad un permesso ufficiale, da rilasciarsi solo se l'ampliamento corrisponde a un bisogno e non è contrario al benessere pubblico. - L'applicazione di detto disposto legale agli esercizi che godono dei cosiddetti "diritti di taverna". ancora vigenti nel Cantone di Zurigo, non è contraria nè alla garanzia della proprietà (consid. 3, 4), nè alla libertà del commercio e dell'industria (consid. 6). - Si può ammettere senza arbitrio che per ampliamento dell'esercizio s'intende non solo l'aumento della superficie dei locali dell'albergo, ma anche una trasformazione destinata ad accrescere lo spaccio di bevande alcooliche, come l'istallazione di un bar, aperto in permanenza, in un locale in cui i clienti erano prima serviti solo occasionalmente (consid. 5).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 23 septembre 1964
Chapeau
90 I 17727. Auszug aus dem Urteil vom 23. September 1964 i.S. Gujer gegen Regierungsrat und Verwaltungsgericht des Kantons Zürich.Faits à partir de page 178 BGE 90 I 177 S. 178A.- Nach § 2 des zürcherischen Gesetzes über das Gastwirtschaftsgewerbe vom 21. Mai 1939 (WG) bedarf es zum Betrieb von Gasthöfen und Wirtschaften einer staatlichen Bewilligung (Patent). Eine solche Bewilligung wird nach § 36 WG nur erteilt, wenn der Betrieb einem Bedürfnis entspricht und dem öffentlichen Wohl nicht zuwiderläuft. Die Vergrösserung eines der Bedürfnisklauselunterstellten Wirtschaftsbetriebes ist gemäss § 44 WG nur mit Zus...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
approbation de tarifs dinstitutions dassurance privée | laboratori di verificazione | Notification Pereira Da Costa Antonio | citation golay | Sentencia nº 6755 de Consiglio di Stato, December 19, 2007 | Sentencia nº 4912 de Consiglio di Stato, September 17, 2008 | sentencia nº 203 de consiglio di stato january 15 2008 | Sentencia nº 2271 de Consiglio di Stato April 29 2008