Arrêt de Tribunal Fédéral, 7 décembre 1962
Relié comme:
Relié comme:
Résumé
Regeste
Wehrsteuer: Beruht der bei der Veräusserung von Vermögensstücken (Aktien einer Immobiliengesellschaft) erzielte Gewinn auf Erwerbstätigkeit, so wird er auch dann als Einkommen erfasst, wenn er nicht im Betriebe eines zur kaufmännischen Buchführung verpflichteten Unternehmens erlangt worden ist (Art. 21 Abs. 1 lit. a und d WStB). ****************************************RegesteImpôt pour la défense nationale: Lorsque le gain obtenu lors de l'aliénation d'éléments de fortune (actions d'une société immobilière) provient d'une activité à but lucratif, il est imposé comme revenu même lorsqu'il n'a pas été obtenu dans l'exploitation d'une entreprise astreinte à tenir des livres (art. 21 al. 1 lett. a et d AIN). ****************************************RegestoImposta per la difesa nazionale: Il guadagno realizzato all'atto dell'alienazione di elementi della sostanza (azioni di una società immobiliare), che proviene da un'attività lucrativa, è imposto come reddito anche quando non è stato conseguito nell'esercizio di una azienda avente l'obbligo di tenere una contabilità (art. 21 cpv. 1 lett. a e d DIN).Voir le contenu complet de ce document
Extrait
Arrêt de Tribunal Fédéral, 7 décembre 1962
Chapeau
88 I 29747. Auszug aus dem Urteil vom 7. Dezember 1962 i.S. X. und Mitbetelligte gegen Steuerrekurskommisslon des Kantons Aargau.Faits à partir de page 297 BGE 88 I 297 S. 297A.- Eine industrielle Unternehmung in Basel suchte in der weiteren Umgebung dieser Stadt Industrieland zu erwerben. Sie wandte sich deshalb an X., Direktor einer Handelsfirma und Amman der ländlichen Gemeinde A. Dieser wurde von Bankverwalter Y. und Notar Z. darauf aufmerksam gemacht, dass in der Landgemeinde B...Voir le contenu complet de ce document
Liens sponsorisés
ver las páginas en versión mobile | web
ver las páginas en versión mobile | web
© Copyright 2012, vLex. Tous Droits Réservés.
Contenus dans vLex Suisse
Explorez vLex
Pour professionnels
Pour associés
Autres documents
Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques concernant l'édic... | ordonnance relative à la loi fédérale sur l'encouragement du secteur de l'hébergement | Arrêté fédéral approuvant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la République d'Autriche | ordonnance de l institut suisse des produits thérapeutiques concernant l édic... | Sentencia nº 3581 de Consiglio di Stato, July 08, 2008 | Sentencia nº 2035 de Consiglio di Stato, April 16, 2008 | sentencia nº 2892 de consiglio di stato, june 03, 2008 | Sentencia nº 6 de Consiglio di Stato, January 15, 2010